New International Version They also said to him, "We have come to live here for a while, because the famine is severe in Canaan and your servants' flocks have no pasture. So now, please let your servants settle in Goshen." New Living Translation We have come to live here in Egypt for a while, for there is no pasture for our flocks in Canaan. The famine is very severe there. So please, we request permission to live in the region of Goshen." English Standard Version They said to Pharaoh, “We have come to sojourn in the land, for there is no pasture for your servants’ flocks, for the famine is severe in the land of Canaan. And now, please let your servants dwell in the land of Goshen.” Berean Study Bible Then they said to Pharaoh, “We have come to live in the land for a time, because there is no pasture for the flocks of your servants, since the famine in the land of Canaan has been severe. So now, please allow your servants to settle in the land of Goshen.” New American Standard Bible They said to Pharaoh, "We have come to sojourn in the land, for there is no pasture for your servants' flocks, for the famine is severe in the land of Canaan. Now, therefore, please let your servants live in the land of Goshen." King James Bible They said moreover unto Pharaoh, For to sojourn in the land are we come; for thy servants have no pasture for their flocks; for the famine is sore in the land of Canaan: now therefore, we pray thee, let thy servants dwell in the land of Goshen. Holman Christian Standard Bible Then they said to Pharaoh, "We have come to live in the land for a while because there is no grazing land for your servants' sheep, since the famine in the land of Canaan has been severe. So now, please let your servants settle in the land of Goshen." International Standard Version We've come to live for a while in this region, since there is no pasture back in Canaan for your servants' flocks. May your servants please live in the Goshen territory?" NET Bible Then they said to Pharaoh, "We have come to live as temporary residents in the land. There is no pasture for your servants' flocks because the famine is severe in the land of Canaan. So now, please let your servants live in the land of Goshen." GOD'S WORD® Translation We have come to live in this land for a while. The famine is so severe in Canaan that there's no pasture for our flocks. So please let us live in Goshen." Jubilee Bible 2000 They said moreover unto Pharaoh, For to sojourn in the land are we come, for thy slaves have no pasture for their sheep, for the famine is sore in the land of Canaan; now therefore, we pray thee, let thy slaves dwell in the land of Goshen. King James 2000 Bible They said moreover unto Pharaoh, For to sojourn in the land are we come; for your servants have no pasture for their flocks; for the famine is severe in the land of Canaan: now therefore, we pray you, let your servants dwell in the land of Goshen. American King James Version They said morever to Pharaoh, For to sojourn in the land are we come; for your servants have no pasture for their flocks; for the famine is sore in the land of Canaan: now therefore, we pray you, let your servants dwell in the land of Goshen. American Standard Version And they said unto Pharaoh, To sojourn in the land are we come; for there is no pasture for thy servants flocks; for the famine is sore in the land of Canaan: now therefore, we pray thee, let thy servants dwell in the land of Goshen. Douay-Rheims Bible We are come to sojourn in thy land, because there is no grass for the flocks of thy servants, the famine being very grievous in the land of Chanaan: and we pray thee to give orders that we thy servants may be in the land of Gessen. Darby Bible Translation And they said to Pharaoh, To sojourn in the land are we come; for there is no pasture for the sheep that thy servants have, for the famine is grievous in the land of Canaan; and now, we pray thee, let thy servants dwell in the land of Goshen. English Revised Version And they said unto Pharaoh, To sojourn in the land are we come; for there is no pasture for thy servants' flocks; for the famine is sore in the land of Canaan: now therefore, we pray thee, let thy servants dwell in the land of Goshen. Webster's Bible Translation They said moreover to Pharaoh, We have come to sojourn in the land: for thy servants have no pasture for their flocks, for the famine is severe in the land of Canaan: now therefore, we pray thee, let thy servants dwell in the land of Goshen. World English Bible They said to Pharaoh, "We have come to live as foreigners in the land, for there is no pasture for your servants' flocks. For the famine is severe in the land of Canaan. Now therefore, please let your servants dwell in the land of Goshen." Young's Literal Translation and they say unto Pharaoh, 'To sojourn in the land we have come, for there is no pasture for the flock which thy servants have, for grievous is the famine in the land of Canaan; and now, let thy servants, we pray thee, dwell in the land of Goshen.' Genesis 47:4 Afrikaans PWL Zanafilla 47:4 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 47:4 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 47:4 Bavarian Битие 47:4 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 47:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 47:4 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 47:4 Croatian Bible Genesis 47:4 Czech BKR 1 Mosebog 47:4 Danish Genesis 47:4 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint εἶπαν δὲ τῷ Φαραώ Παροικεῖν ἐν τῇ γῇ ἥκαμεν· οὐ γάρ ἐστιν νομὴ τοῖς κτήνεσιν τῶν παίδων σου, ἐνίσχυσεν γὰρ ὁ λιμὸς ἐν γῇ Χανάαν· νῦν οὖν κατοικήσομεν ἐν γῇ Γέσεμ. Westminster Leningrad Codex וַיֹּאמְר֣וּ אֶל־פַּרְעֹ֗ה לָג֣וּר בָּאָרֶץ֮ בָּאנוּ֒ כִּי־אֵ֣ין מִרְעֶ֗ה לַצֹּאן֙ אֲשֶׁ֣ר לַעֲבָדֶ֔יךָ כִּֽי־כָבֵ֥ד הָרָעָ֖ב בְּאֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן וְעַתָּ֛ה יֵֽשְׁבוּ־נָ֥א עֲבָדֶ֖יךָ בְּאֶ֥רֶץ גֹּֽשֶׁן׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 47:4 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 47:4 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 47:4 Finnish: Bible (1776) Genèse 47:4 French: Darby Genèse 47:4 French: Louis Segond (1910) Genèse 47:4 French: Martin (1744) 1 Mose 47:4 German: Modernized 1 Mose 47:4 German: Luther (1912) 1 Mose 47:4 German: Textbibel (1899) Genesi 47:4 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 47:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 47:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 47:4 Korean Genesis 47:4 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 47:4 Lithuanian Genesis 47:4 Maori 1 Mosebok 47:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 47:4 Spanish: La Biblia de las Américas Dijeron también a Faraón: Hemos venido a residir en esta tierra, porque no hay pasto para los rebaños de tus siervos, pues el hambre es severa en la tierra de Canaán. Ahora pues, permite que tus siervos habiten en la tierra de Gosén. Génesis 47:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 47:4 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 47:4 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 47:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 47:4 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 47:4 Portugese Bible Geneza 47:4 Romanian: Cornilescu Бытие 47:4 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 47:4 Russian koi8r 1 Mosebok 47:4 Swedish (1917) Genesis 47:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 47:4 Thai: from KJV Yaratılış 47:4 Turkish Saùng-theá Kyù 47:4 Vietnamese (1934) |