New International Version But when they told him everything Joseph had said to them, and when he saw the carts Joseph had sent to carry him back, the spirit of their father Jacob revived. New Living Translation But when they repeated to Jacob everything Joseph had told them, and when he saw the wagons Joseph had sent to carry him, their father's spirits revived. English Standard Version But when they told him all the words of Joseph, which he had said to them, and when he saw the wagons that Joseph had sent to carry him, the spirit of their father Jacob revived. Berean Study Bible However, when they relayed all that Joseph had told them, and when he saw the wagons that Joseph had sent to carry him back, the spirit of their father Jacob was revived. New American Standard Bible When they told him all the words of Joseph that he had spoken to them, and when he saw the wagons that Joseph had sent to carry him, the spirit of their father Jacob revived. King James Bible And they told him all the words of Joseph, which he had said unto them: and when he saw the wagons which Joseph had sent to carry him, the spirit of Jacob their father revived: Holman Christian Standard Bible But when they told Jacob all that Joseph had said to them, and when he saw the wagons that Joseph had sent to transport him, the spirit of their father Jacob revived. International Standard Version However, as soon as his sons had told him everything Joseph had said, and after he saw the wagons that Joseph had sent along to carry him, their father Jacob's spirit was encouraged. NET Bible But when they related to him everything Joseph had said to them, and when he saw the wagons that Joseph had sent to transport him, their father Jacob's spirit revived. GOD'S WORD® Translation Yet, when they told their father everything Joseph had said to them and he saw the wagons Joseph had sent to bring him back, his spirits were lifted. Jubilee Bible 2000 And they told him all the words of Joseph, which he had said unto them; and when he saw the wagons which Joseph had sent to carry him, the spirit of Jacob, their father, revived: King James 2000 Bible And they told him all the words of Joseph, which he had said unto them: and when he saw the wagons which Joseph had sent to carry him, the spirit of Jacob their father revived: American King James Version And they told him all the words of Joseph, which he had said to them: and when he saw the wagons which Joseph had sent to carry him, the spirit of Jacob their father revived: American Standard Version And they told him all the words of Joseph, which he had said unto them: and when he saw the wagons which Joseph had sent to carry him, the spirit of Jacob their father revived: Douay-Rheims Bible They, on the other side, told the whole order of the thing. And when he saw the wagons and all that he had sent his spirit revived, Darby Bible Translation And they spoke to him all the words of Joseph, which he had spoken to them. And he saw the waggons that Joseph had sent to carry him. And the spirit of Jacob their father revived. English Revised Version And they told him all the words of Joseph, which he had said unto them: and when he saw the wagons which Joseph had sent to carry him, the spirit of Jacob their father revived: Webster's Bible Translation And they told him all the words of Joseph, which he had said to them: and when he saw the wagons which Joseph had sent to carry him, the spirit of Jacob their father revived: World English Bible They told him all the words of Joseph, which he had said to them. When he saw the wagons which Joseph had sent to carry him, the spirit of Jacob, their father, revived. Young's Literal Translation And they speak unto him all the words of Joseph, which he hath spoken unto them, and he seeth the waggons which Joseph hath sent to bear him away, and live doth the spirit of Jacob their father; Genesis 45:27 Afrikaans PWL Zanafilla 45:27 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 45:27 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 45:27 Bavarian Битие 45:27 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 45:27 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 45:27 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 45:27 Croatian Bible Genesis 45:27 Czech BKR 1 Mosebog 45:27 Danish Genesis 45:27 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἐλάλησαν δὲ αὐτῷ πάντα τὰ ῥηθέντα ὑπὸ Ἰωσὴφ ὅσα εἶπεν αὐτοῖς· ἰδὼν δὲ τὰς ἁμάξας ἃς ἀπέστειλεν Ἰωσὴφ ὥστε ἀναλαβεῖν αὐτόν, ἀνεζωπύρησεν τὸ πνεῦμα Ἰακὼβ τοῦ πατρὸς αὐτῶν. Westminster Leningrad Codex וַיְדַבְּר֣וּ אֵלָ֗יו אֵ֣ת כָּל־דִּבְרֵ֤י יֹוסֵף֙ אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֣ר אֲלֵהֶ֔ם וַיַּרְא֙ אֶת־הָ֣עֲגָלֹ֔ות אֲשֶׁר־שָׁלַ֥ח יֹוסֵ֖ף לָשֵׂ֣את אֹתֹ֑ו וַתְּחִ֕י ר֖וּחַ יַעֲקֹ֥ב אֲבִיהֶֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 45:27 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 45:27 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 45:27 Finnish: Bible (1776) Genèse 45:27 French: Darby Genèse 45:27 French: Louis Segond (1910) Genèse 45:27 French: Martin (1744) 1 Mose 45:27 German: Modernized 1 Mose 45:27 German: Luther (1912) 1 Mose 45:27 German: Textbibel (1899) Genesi 45:27 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 45:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 45:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 45:27 Korean Genesis 45:27 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 45:27 Lithuanian Genesis 45:27 Maori 1 Mosebok 45:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 45:27 Spanish: La Biblia de las Américas Pero cuando ellos le contaron todas las cosas que José les había dicho, y cuando vio las carretas que José había enviado para llevarlo, el espíritu de su padre Jacob revivió. Génesis 45:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 45:27 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 45:27 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 45:27 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 45:27 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 45:27 Portugese Bible Geneza 45:27 Romanian: Cornilescu Бытие 45:27 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 45:27 Russian koi8r 1 Mosebok 45:27 Swedish (1917) Genesis 45:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 45:27 Thai: from KJV Yaratılış 45:27 Turkish Saùng-theá Kyù 45:27 Vietnamese (1934) |