Ezekiel 25:11
New International Version
and I will inflict punishment on Moab. Then they will know that I am the LORD.'"

New Living Translation
In the same way, I will bring my judgment down on the Moabites. Then they will know that I am the LORD.

English Standard Version
and I will execute judgments upon Moab. Then they will know that I am the LORD.

Berean Study Bible
So I will execute judgments on Moab, and they will know that I am the LORD.’

New American Standard Bible
"Thus I will execute judgments on Moab, and they will know that I am the LORD."

King James Bible
And I will execute judgments upon Moab; and they shall know that I am the LORD.

Holman Christian Standard Bible
So I will execute judgments against Moab, and they will know that I am Yahweh."

International Standard Version
I'm also going to punish Moab, and that's how they'll learn that I am the LORD.'"

NET Bible
I will execute judgments against Moab. Then they will know that I am the LORD.'"

GOD'S WORD® Translation
I will punish Moab. Then they will know that I am the LORD.

Jubilee Bible 2000
I will also execute judgments in Moab; and they shall know that I am the LORD.

King James 2000 Bible
And I will execute judgments upon Moab; and they shall know that I am the LORD.

American King James Version
And I will execute judgments on Moab; and they shall know that I am the LORD.

American Standard Version
and I will execute judgments upon Moab; and they shall know that I am Jehovah.

Douay-Rheims Bible
And I will execute judgments in Moab: and they shall know that I am the Lord.

Darby Bible Translation
and I will execute judgments upon Moab, and they shall know that I [am] Jehovah.

English Revised Version
and I will execute judgments upon Moab; and they shall know that I am the LORD.

Webster's Bible Translation
And I will execute judgments upon Moab; and they shall know that I am the LORD.

World English Bible
and I will execute judgments on Moab; and they shall know that I am Yahweh.

Young's Literal Translation
And in Moab I do judgments, And they have known that I am Jehovah.

Esegiël 25:11 Afrikaans PWL
So sal Ek oordeel uitoefen oor Mo’av en hulle sal weet dat Ek יהוה is.”

Ezekieli 25:11 Albanian
Kështu do të zbatoj gjykimet e mia mbi Moabin, dhe ata do të pranojnë që unë jam Zoti".

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 25:11 Arabic: Smith & Van Dyke
وبموآب اجري احكاما فيعلمون اني انا الرب

Dyr Heskiheel 25:11 Bavarian
und däß i an Mob s Urtl vollströck. Dann gaand s sebn, däß i dyr Trechtein bin.

Езекил 25:11 Bulgarian
И ще извърша съдби върху Моава; и ще познаят, че Аз съм Господ.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我必向摩押施行審判,他們就知道我是耶和華。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我必向摩押施行审判,他们就知道我是耶和华。

以 西 結 書 25:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 必 向 摩 押 施 行 審 判 , 他 們 就 知 道 我 是 耶 和 華 。

以 西 結 書 25:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 必 向 摩 押 施 行 审 判 , 他 们 就 知 道 我 是 耶 和 华 。

Ezekiel 25:11 Croatian Bible
Tako ću izvršiti sud nad Moabom. I znat će da sam ja Jahve!'

Ezechiele 25:11 Czech BKR
A tak i nad Moábem soudy vykonám, i zvědí, že já jsem Hospodin.

Ezekiel 25:11 Danish
Jeg holder Dom over Moab; og de skal kende, at jeg er HERREN.

Ezechiël 25:11 Dutch Staten Vertaling
Ik zal ook in Moab gerichten oefenen; en zij zullen weten, dat Ik de HEERE ben.

Swete's Septuagint
καὶ εἰς Μωὰβ ποιήσω ἐκδίκησιν, καὶ ἐπιγνώσονται διότι ἐγὼ Κύριος.

Westminster Leningrad Codex
וּבְמֹואָ֖ב אֶעֱשֶׂ֣ה שְׁפָטִ֑ים וְיָדְע֖וּ כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ ס

WLC (Consonants Only)
ובמואב אעשה שפטים וידעו כי־אני יהוה׃ ס

Aleppo Codex
יא ובמואב אעשה שפטים וידעו כי אני יהוה  {פ}

Ezékiel 25:11 Hungarian: Karoli
Moáb fölött is ítéletet tartok: hogy megtudják, hogy én vagyok az Úr.

Jeĥezkel 25:11 Esperanto
Kaj kontraux Moab Mi faros jugxon; kaj ili ekscios, ke Mi estas la Eternulo.

HESEKIEL 25:11 Finnish: Bible (1776)
Ja annan tuomita Moabin: ja heidän pitää tietämän minun olevan Herran.

Ézéchiel 25:11 French: Darby
et j'executerai des jugements sur Moab; et ils sauront que je suis l'Eternel.

Ézéchiel 25:11 French: Louis Segond (1910)
J'exercerai mes jugements contre Moab. Et ils sauront que je suis l'Eternel.

Ézéchiel 25:11 French: Martin (1744)
J'exercerai aussi des jugements contre Moab, et ils sauront que je suis l'Eternel.

Hesekiel 25:11 German: Modernized
Und will das Recht gehen lassen über Moab, und sollen erfahren, daß ich der HERR bin.

Hesekiel 25:11 German: Luther (1912)
Und will das Recht gehen lassen über Moab; und sie sollen erfahren, daß ich der HERR bin.

Hesekiel 25:11 German: Textbibel (1899)
Und an Moab werde ich Gerichte vollstrecken, damit sie erkennen, daß ich Jahwe bin.

Ezechiele 25:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
ed eserciterò i miei giudizi su Moab, ed essi conosceranno che io sono l’Eterno.

Ezechiele 25:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E farò giudicii sopra Moab, ed essi conosceranno ch’io sono il Signore.

YEHEZKIEL 25:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Demikianpun Aku akan memutuskan hukum di dalam Moab, dan akan diketahuinya bahwa Aku ini Tuhan!

에스겔 25:11 Korean
내가 모압에 벌을 내리리니 그들이 나를 여호와인 줄 알리라

Ezechiel 25:11 Latin: Vulgata Clementina
Et in Moab faciam judicia, et scient quia ego Dominus.

Ezechielio knyga 25:11 Lithuanian
Taip Aš įvykdysiu teismą Moabui, ir jis žinos, kad Aš esu Viešpats”.

Ezekiel 25:11 Maori
Ka mahia ano e ahau he whakawa ki a Moapa; a ka mohio ratou ko Ihowa ahau.

Esekiel 25:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Jeg vil holde dom over Moab, og de skal kjenne at jeg er Herren.

Ezequiel 25:11 Spanish: La Biblia de las Américas
`Haré juicios contra Moab, y sabrán que yo soy el SEÑOR.'

Ezequiel 25:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"Haré juicios contra Moab, y sabrán que Yo soy el SEÑOR.'"

Ezequiel 25:11 Spanish: Reina Valera Gómez
También en Moab haré juicios; y sabrán que yo soy Jehová.

Ezequiel 25:11 Spanish: Reina Valera 1909
También en Moab haré juicios; y sabrán que yo soy Jehová.

Ezequiel 25:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
También en Moab haré juicios; y sabrán que yo soy el SEÑOR.

Ezequiel 25:11 Bíblia King James Atualizada Português
e sobre Moabe derramarei meu juízo e respectivo castigo; então esse povo saberá que Eu Sou Yahweh, o SENHOR.

Ezequiel 25:11 Portugese Bible
Também executarei juízos contra Moabe; e saberão que eu sou o Senhor.   

Ezechiel 25:11 Romanian: Cornilescu
Îmi voi împlini judecăţile împotriva Moabului! Şi vor şti că Eu sînt Domnul.``

Иезекииль 25:11 Russian: Synodal Translation (1876)
И над Моавом произведу суд, и узнают, что Я Господь.

Иезекииль 25:11 Russian koi8r
И над Моавом произведу суд, и узнают, что Я Господь.

Hesekiel 25:11 Swedish (1917)
Ja, över Moab skall jag hålla dom, och de skola förnimma att jag är HERREN.

Ezekiel 25:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ako'y maglalapat ng kahatulan sa Moab: at kanilang malalaman na ako ang Panginoon.

เอเสเคียล 25:11 Thai: from KJV
และเราจะพิพากษาลงโทษโมอับ แล้วเขาทั้งหลายจะทราบว่าเราคือพระเยโฮวาห์

Hezekiel 25:11 Turkish
Böylece Moavı cezalandıracağım. O zaman benim RAB olduğumu anlayacaklar.› ››

EÂ-xeâ-chi-eân 25:11 Vietnamese (1934)
Ta cũng sẽ làm sự phán xét trên Mô-áp; và chúng nó sẽ biết ta là Ðức Giê-hô-va.

Ezekiel 25:10
Top of Page
Top of Page