New International Version Do I take any pleasure in the death of the wicked? declares the Sovereign LORD. Rather, am I not pleased when they turn from their ways and live? New Living Translation "Do you think that I like to see wicked people die? says the Sovereign LORD. Of course not! I want them to turn from their wicked ways and live. English Standard Version Have I any pleasure in the death of the wicked, declares the Lord GOD, and not rather that he should turn from his way and live? Berean Study Bible Do I take any pleasure in the death of the wicked? declares the Lord GOD. Wouldn’t I prefer that he turn from his ways and live? New American Standard Bible "Do I have any pleasure in the death of the wicked," declares the Lord GOD, "rather than that he should turn from his ways and live? King James Bible Have I any pleasure at all that the wicked should die? saith the Lord GOD: and not that he should return from his ways, and live? Holman Christian Standard Bible Do I take any pleasure in the death of the wicked?" This is the declaration of the Lord GOD. "Instead, don't I take pleasure when he turns from his ways and lives? International Standard Version "I don't take delight in the death of the wicked, do I?" asks the Lord GOD. "Shouldn't I rather delight when he turns from his wicked ways and lives? NET Bible Do I actually delight in the death of the wicked, declares the sovereign LORD? Do I not prefer that he turn from his wicked conduct and live? GOD'S WORD® Translation I don't want wicked people to die." declares the Almighty LORD. "I want them to turn from their evil ways and live. Jubilee Bible 2000 Do I desire perchance the death of the wicked? said the Lord GOD, Shall he not live if he should leave his ways? King James 2000 Bible Have I any pleasure at all that the wicked should die? says the Lord GOD: and not that he should turn from his ways, and live? American King James Version Have I any pleasure at all that the wicked should die? said the Lord GOD: and not that he should return from his ways, and live? American Standard Version Have I any pleasure in the death of the wicked? saith the Lord Jehovah; and not rather that he should return from his way, and live? Douay-Rheims Bible Is it my will that a sinner should die, saith the Lord God, and not that he should be converted from his ways, and live? Darby Bible Translation Have I any pleasure at all in the death of the wicked? saith the Lord Jehovah; is it not in his turning from his way, that he may live? English Revised Version Have I any pleasure in the death of the wicked? saith the Lord GOD: and not rather that he should return from his way, and live? Webster's Bible Translation Have I any pleasure at all that the wicked should die? saith the Lord GOD: and not that he should return from his ways, and live? World English Bible Have I any pleasure in the death of the wicked? says the Lord Yahweh; and not rather that he should return from his way, and live? Young's Literal Translation Do I at all desire the death of the wicked? An affirmation of the Lord Jehovah, Is it not in his turning back from his way -- And he hath lived? Esegiël 18:23 Afrikaans PWL Ezekieli 18:23 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 18:23 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 18:23 Bavarian Езекил 18:23 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 18:23 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 18:23 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 18:23 Croatian Bible Ezechiele 18:23 Czech BKR Ezekiel 18:23 Danish Ezechiël 18:23 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint μὴ θελήσει θελήσω τὸν θάνατον τοῦ ἀνόμου, λέγει Κύριος, ὡς τὸ ἀποστρέψαι αὐτὸν ἐκ τῆς ὁδοῦ τῆς πονηρᾶς καὶ ζῇν αὐτόν; Westminster Leningrad Codex הֶחָפֹ֤ץ אֶחְפֹּץ֙ מֹ֣ות רָשָׁ֔ע נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה הֲלֹ֛וא בְּשׁוּבֹ֥ו מִדְּרָכָ֖יו וְחָיָֽה׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 18:23 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 18:23 Esperanto HESEKIEL 18:23 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 18:23 French: Darby Ézéchiel 18:23 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 18:23 French: Martin (1744) Hesekiel 18:23 German: Modernized Hesekiel 18:23 German: Luther (1912) Hesekiel 18:23 German: Textbibel (1899) Ezechiele 18:23 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 18:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 18:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 18:23 Korean Ezechiel 18:23 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 18:23 Lithuanian Ezekiel 18:23 Maori Esekiel 18:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 18:23 Spanish: La Biblia de las Américas ¿Acaso me complazco yo en la muerte del impío--declara el Señor DIOS-- y no en que se aparte de sus caminos y viva? Ezequiel 18:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 18:23 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 18:23 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 18:23 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 18:23 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 18:23 Portugese Bible Ezechiel 18:23 Romanian: Cornilescu Иезекииль 18:23 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 18:23 Russian koi8r Hesekiel 18:23 Swedish (1917) Ezekiel 18:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 18:23 Thai: from KJV Hezekiel 18:23 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 18:23 Vietnamese (1934) |