New International Version Their faces looked like this: Each of the four had the face of a human being, and on the right side each had the face of a lion, and on the left the face of an ox; each also had the face of an eagle. New Living Translation Each had a human face in the front, the face of a lion on the right side, the face of an ox on the left side, and the face of an eagle at the back. English Standard Version As for the likeness of their faces, each had a human face. The four had the face of a lion on the right side, the four had the face of an ox on the left side, and the four had the face of an eagle. Berean Study Bible The form of their faces was that of a man, and each of the four had the face of a lion on the right side, the face of an ox on the left side, and also the face of an eagle. New American Standard Bible As for the form of their faces, each had the face of a man; all four had the face of a lion on the right and the face of a bull on the left, and all four had the face of an eagle. King James Bible As for the likeness of their faces, they four had the face of a man, and the face of a lion, on the right side: and they four had the face of an ox on the left side; they four also had the face of an eagle. Holman Christian Standard Bible The form of each of their faces was that of a man, and each of the four had the face of a lion on the right, the face of an ox on the left, and the face of an eagle. International Standard Version The form of their faces was human, but each of the four also had the face of a lion to the right, the face of an ox to the left, and the face of an eagle behind them. NET Bible Their faces had this appearance: Each of the four had the face of a man, with the face of a lion on the right, the face of an ox on the left and also the face of an eagle. GOD'S WORD® Translation Their faces looked like this: From the front, each creature had the face of a human. From the right, each one had the face of a lion. From the left, each one had the face of a bull. And from the back, each one had the face of an eagle. Jubilee Bible 2000 And the likeness of their faces was human faces; and lion faces, on the right side; and they four had ox faces on the left side; likewise they four had eagle faces. King James 2000 Bible As for the likeness of their faces, the four had the face of a man, and the face of a lion, on the right side: and the four had the face of an ox on the left side; the four also had the face of an eagle. American King James Version As for the likeness of their faces, they four had the face of a man, and the face of a lion, on the right side: and they four had the face of an ox on the left side; they four also had the face of an eagle. American Standard Version As for the likeness of their faces, they had the face of a man; and they four had the face of a lion on the right side; and they four had the face of an ox on the left side; they four had also the face of an eagle. Douay-Rheims Bible And as for the likeness of their faces: there was the face of a man, and the face of a lion on the right side of all the four: and the face of an ox, on the left side of all the four: and the face of an eagle over all the four. Darby Bible Translation And the likeness of their faces was the face of a man; and they four had the face of a lion on the right side; and they four had the face of an ox on the left side; they four had also the face of an eagle. English Revised Version As for the likeness of their faces, they had the face of a man; and they four had the face of a lion on the right side; and they four had the face of an ox on the left side; they four had also the face of an eagle. Webster's Bible Translation As for the likeness of their faces, they four had the face of a man and the face of a lion, on the right side: and they four had the face of an ox on the left side; they four also had the face of an eagle. World English Bible As for the likeness of their faces, they had the face of a man; and the four of them had the face of a lion on the right side; and the four of them had the face of an ox on the left side; the four of them also had the face of an eagle. Young's Literal Translation As to the likeness of their faces, the face of a man, and the face of a lion, toward the right are to them four, and the face of an ox on the left are to them four, and the face of an eagle are to them four. Esegiël 1:10 Afrikaans PWL Ezekieli 1:10 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 1:10 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 1:10 Bavarian Езекил 1:10 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 1:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 1:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 1:10 Croatian Bible Ezechiele 1:10 Czech BKR Ezekiel 1:10 Danish Ezechiël 1:10 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ὁμοίωσις τῶν προσώπων αὐτῶν· πρόσωπον ἀνθρώπου καὶ πρόσωπον λέοντος ἐκ δεξιῶν τοῖς τέσσαρσιν, καὶ πρόσωπον μόσχου ἐξ ἀριστερῶν τοῖς τέσσαρσιν, καὶ πρόσωπον ἀετοῦ τοῖς τέσσαρσιν, Westminster Leningrad Codex וּדְמ֣וּת פְּנֵיהֶם֮ פְּנֵ֣י אָדָם֒ וּפְנֵ֨י אַרְיֵ֤ה אֶל־הַיָּמִין֙ לְאַרְבַּעְתָּ֔ם וּפְנֵי־שֹׁ֥ור מֵֽהַשְּׂמֹ֖אול לְאַרְבַּעְתָּ֑ן וּפְנֵי־נֶ֖שֶׁר לְאַרְבַּעְתָּֽן׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 1:10 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 1:10 Esperanto HESEKIEL 1:10 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 1:10 French: Darby Ézéchiel 1:10 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 1:10 French: Martin (1744) Hesekiel 1:10 German: Modernized Hesekiel 1:10 German: Luther (1912) Hesekiel 1:10 German: Textbibel (1899) Ezechiele 1:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 1:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 1:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 1:10 Korean Ezechiel 1:10 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 1:10 Lithuanian Ezekiel 1:10 Maori Esekiel 1:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 1:10 Spanish: La Biblia de las Américas Y la forma de sus caras era como la cara de un hombre; los cuatro tenían cara de león a la derecha y cara de toro a la izquierda, y los cuatro tenían cara de águila; Ezequiel 1:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 1:10 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 1:10 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 1:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 1:10 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 1:10 Portugese Bible Ezechiel 1:10 Romanian: Cornilescu Иезекииль 1:10 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 1:10 Russian koi8r Hesekiel 1:10 Swedish (1917) Ezekiel 1:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 1:10 Thai: from KJV Hezekiel 1:10 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 1:10 Vietnamese (1934) |