New International Version The LORD said to Moses, "When you return to Egypt, see that you perform before Pharaoh all the wonders I have given you the power to do. But I will harden his heart so that he will not let the people go. New Living Translation And the LORD told Moses, "When you arrive back in Egypt, go to Pharaoh and perform all the miracles I have empowered you to do. But I will harden his heart so he will refuse to let the people go. English Standard Version And the LORD said to Moses, “When you go back to Egypt, see that you do before Pharaoh all the miracles that I have put in your power. But I will harden his heart, so that he will not let the people go. Berean Study Bible The LORD instructed Moses, “When you go back to Egypt, see that you perform before Pharaoh all the wonders that I have put within your power. But I will harden his heart so that he will not let the people go. New American Standard Bible The LORD said to Moses, "When you go back to Egypt see that you perform before Pharaoh all the wonders which I have put in your power; but I will harden his heart so that he will not let the people go. King James Bible And the LORD said unto Moses, When thou goest to return into Egypt, see that thou do all those wonders before Pharaoh, which I have put in thine hand: but I will harden his heart, that he shall not let the people go. Holman Christian Standard Bible The LORD instructed Moses, "When you go back to Egypt, make sure you do all the wonders before Pharaoh that I have put within your power. But I will harden his heart so that he won't let the people go. International Standard Version Then the LORD told Moses, "When you set out to return to Egypt, keep in mind all the wonders that I've put in your power, so that you may do them before Pharaoh. But I'll harden his heart so that he won't let the people go. NET Bible The LORD said to Moses, "When you go back to Egypt, see that you do before Pharaoh all the wonders I have put under your control. But I will harden his heart and he will not let the people go. GOD'S WORD® Translation The LORD said to Moses, "When you get back to Egypt, see that you show Pharaoh all the amazing things that I have given you the power to do. But I will make him stubborn so that he will not let the people go. Jubilee Bible 2000 And the LORD said unto Moses, When thou goest to return into Egypt, see that thou do all those wonders before Pharaoh, which I have put in thine hand; but I will harden his heart, that he shall not let the people go. King James 2000 Bible And the LORD said unto Moses, When you go to return into Egypt, see that you do all those wonders before Pharaoh, whom I have put in your hand: but I will harden his heart, that he shall not let the people go. American King James Version And the LORD said to Moses, When you go to return into Egypt, see that you do all those wonders before Pharaoh, which I have put in your hand: but I will harden his heart, that he shall not let the people go. American Standard Version And Jehovah said unto Moses, When thou goest back into Egypt, see that thou do before Pharaoh all the wonders which I have put in thy hand: but I will harden his heart and he will not let the people go. Douay-Rheims Bible And the Lord said to him as he was returning into Egypt: See that thou do all the wonders before Pharao, which I have put in thy hand: I shall harden his heart, and he will not let the people go. Darby Bible Translation And Jehovah said to Moses, When thou goest to return to Egypt, see that thou do all the wonders before Pharaoh that I have put in thy hand. And I will harden his heart, that he shall not let the people go. English Revised Version And the LORD said unto Moses, When thou goest back into Egypt, see that thou do before Pharaoh all the wonders which I have put in thine hand: but I will harden his heart, and he will not let the people go. Webster's Bible Translation And the LORD said to Moses, When thou goest to return into Egypt, see that thou perform all those wonders before Pharaoh which I have put in thy hand: but I will harden his heart, that he shall not let the people go. World English Bible Yahweh said to Moses, "When you go back into Egypt, see that you do before Pharaoh all the wonders which I have put in your hand, but I will harden his heart and he will not let the people go. Young's Literal Translation And Jehovah saith unto Moses, 'In thy going to turn back to Egypt, see -- all the wonders which I have put in thy hand -- that thou hast done them before Pharaoh, and I -- I strengthen his heart, and he doth not send the people away; Eksodus 4:21 Afrikaans PWL Eksodi 4:21 Albanian ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 4:21 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Auszug 4:21 Bavarian Изход 4:21 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 出 埃 及 記 4:21 Chinese Bible: Union (Traditional) 出 埃 及 記 4:21 Chinese Bible: Union (Simplified) Exodus 4:21 Croatian Bible Exodus 4:21 Czech BKR 2 Mosebog 4:21 Danish Exodus 4:21 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint εἶπεν δὲ Κύριος πρὸς Μωυσῆν Πορευομένου σου καὶ ἀποστρέφοντος εἰς Αἴγυπτον, ὅρα πάντα τὰ τέρατα ἃ ἔδωκα ἐν ταῖς χερσίν σου, ποιήσεις αὐτὰ ἐναντίον Φαραώ· ἐγὼ δὲ σκληρυνῶ τὴν καρδίαν αὐτοῦ, καὶ οὐ μὴ ἐξαποστείλῃ τὸν λαόν. Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֣אמֶר יְהוָה֮ אֶל־מֹשֶׁה֒ בְּלֶכְתְּךָ֙ לָשׁ֣וּב מִצְרַ֔יְמָה רְאֵ֗ה כָּל־הַמֹּֽפְתִים֙ אֲשֶׁר־שַׂ֣מְתִּי בְיָדֶ֔ךָ וַעֲשִׂיתָ֖ם לִפְנֵ֣י פַרְעֹ֑ה וַאֲנִי֙ אֲחַזֵּ֣ק אֶת־לִבֹּ֔ו וְלֹ֥א יְשַׁלַּ֖ח אֶת־הָעָֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Mózes 4:21 Hungarian: Karoli Moseo 2: Eliro 4:21 Esperanto TOINEN MOOSEKSEN 4:21 Finnish: Bible (1776) Exode 4:21 French: Darby Exode 4:21 French: Louis Segond (1910) Exode 4:21 French: Martin (1744) 2 Mose 4:21 German: Modernized 2 Mose 4:21 German: Luther (1912) 2 Mose 4:21 German: Textbibel (1899) Esodo 4:21 Italian: Riveduta Bible (1927) Esodo 4:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KELUARAN 4:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 출애굽기 4:21 Korean Exodus 4:21 Latin: Vulgata Clementina Iðëjimo knyga 4:21 Lithuanian Exodus 4:21 Maori 2 Mosebok 4:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Éxodo 4:21 Spanish: La Biblia de las Américas Y el SEÑOR dijo a Moisés: Cuando vuelvas a Egipto, mira que hagas delante de Faraón todas las maravillas que he puesto en tu mano; pero yo endureceré su corazón de modo que no dejará ir al pueblo. Éxodo 4:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Éxodo 4:21 Spanish: Reina Valera Gómez Éxodo 4:21 Spanish: Reina Valera 1909 Éxodo 4:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Éxodo 4:21 Bíblia King James Atualizada Português Éxodo 4:21 Portugese Bible Exod 4:21 Romanian: Cornilescu Исход 4:21 Russian: Synodal Translation (1876) Исход 4:21 Russian koi8r 2 Mosebok 4:21 Swedish (1917) Exodus 4:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อพยพ 4:21 Thai: from KJV Mısır'dan Çıkış 4:21 Turkish Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 4:21 Vietnamese (1934) |