New International Version Then the LORD said: "I am making a covenant with you. Before all your people I will do wonders never before done in any nation in all the world. The people you live among will see how awesome is the work that I, the LORD, will do for you. New Living Translation The LORD replied, "Listen, I am making a covenant with you in the presence of all your people. I will perform miracles that have never been performed anywhere in all the earth or in any nation. And all the people around you will see the power of the LORD--the awesome power I will display for you. English Standard Version And he said, “Behold, I am making a covenant. Before all your people I will do marvels, such as have not been created in all the earth or in any nation. And all the people among whom you are shall see the work of the LORD, for it is an awesome thing that I will do with you. Berean Study Bible And the LORD said, “Behold, I am making a covenant. Before all your people I will perform wonders that have never been done in any nation in all the world. All the people among whom you live will see the LORD’s work, for it is an awesome thing that I am doing with you. New American Standard Bible Then God said, "Behold, I am going to make a covenant. Before all your people I will perform miracles which have not been produced in all the earth nor among any of the nations; and all the people among whom you live will see the working of the LORD, for it is a fearful thing that I am going to perform with you. King James Bible And he said, Behold, I make a covenant: before all thy people I will do marvels, such as have not been done in all the earth, nor in any nation: and all the people among which thou art shall see the work of the LORD: for it is a terrible thing that I will do with thee. Holman Christian Standard Bible And the LORD responded: "Look, I am making a covenant. I will perform wonders in the presence of all your people that have never been done in all the earth or in any nation. All the people you live among will see the LORD's work, for what I am doing with you is awe-inspiring. International Standard Version Then the LORD said, "I'm now going to make a covenant. I'll do miraculous deeds in full view of your people that haven't been done in all the earth or in any nation. All the people among whom you live will see the work of the LORD, because it's an awesome thing that I'll do with you. NET Bible He said, "See, I am going to make a covenant before all your people. I will do wonders such as have not been done in all the earth, nor in any nation. All the people among whom you live will see the work of the LORD, for it is a fearful thing that I am doing with you. GOD'S WORD® Translation The LORD said, "I'm making my promise again. In front of all your people I will perform miracles that have never been done in any other nation in all the world. All the people around you will see how awesome these miracles are that I will perform for you. Jubilee Bible 2000 And he said, Behold, I make a covenant before all thy people: I will do marvels, such as have not been done in all the earth, nor in any nation; and all the people among whom thou art shall see the work of the LORD; for it shall be a terrible thing that I will do with thee. King James 2000 Bible And he said, Behold, I make a covenant: before all your people I will do marvels, such as have not been done in all the earth, nor in any nation: and all the people among whom you are shall see the work of the LORD: for it is an awesome thing that I will do with you. American King James Version And he said, Behold, I make a covenant: before all your people I will do marvels, such as have not been done in all the earth, nor in any nation: and all the people among which you are shall see the work of the LORD: for it is a terrible thing that I will do with you. American Standard Version And he said, Behold, I make a covenant: before all thy people I will do marvels, such as have not been wrought in all the earth, nor in any nation; and all the people among which thou art shall see the work of Jehovah; for it is a terrible thing that I do with thee. Douay-Rheims Bible The Lord answered: I will make a covenant in the sight of all. I will do signs such as were never seen upon the earth, nor in any nation: that this people, in the midst of whom thou art, may see the terrible work of the Lord which I will do. Darby Bible Translation And he said, Behold, I make a covenant: before all thy people I will do marvels that have not been done in all the earth, nor in any nation; and all the people in the midst of which thou [art] shall see the work of Jehovah; for a terrible thing it shall be that I will do with thee. English Revised Version And he said, Behold, I make a covenant: before all thy people I will do marvels, such as have not been wrought in all the earth, nor in any nation: and all the people among which thou art shall see the work of the LORD, for it is a terrible thing that I do with thee. Webster's Bible Translation And he said, Behold, I make a covenant: before all thy people I will do wonders, such as have not been done in all the earth, nor in any nation: and all the people among which thou art, shall see the work of the LORD: for it is a terrible thing that I will do with thee. World English Bible He said, "Behold, I make a covenant: before all your people I will do marvels, such as have not been worked in all the earth, nor in any nation; and all the people among which you are shall see the work of Yahweh; for it is an awesome thing that I do with you. Young's Literal Translation And He saith, 'Lo, I am making a covenant: before all thy people I do wonders, which have not been done in all the earth, or in any nation, and all the people in whose midst thou art have seen the work of Jehovah, for it is fearful that which I am doing with thee. Eksodus 34:10 Afrikaans PWL Eksodi 34:10 Albanian ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 34:10 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Auszug 34:10 Bavarian Изход 34:10 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 出 埃 及 記 34:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 出 埃 及 記 34:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Exodus 34:10 Croatian Bible Exodus 34:10 Czech BKR 2 Mosebog 34:10 Danish Exodus 34:10 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν Κύριος πρός Μωυσῆν Ἰδοὺ ἐγὼ τίθημί σοι διαθήκην ἐνώπιον παντὸς τοῦ λαοῦ σοῦ· ποιήσω ἔνδοξα ἃ οὐ γέγονεν ἐν πάσῃ τῇ γῇ καὶ ἐν παντὶ ἔθνει· καὶ ὄψεται πᾶς ὁ λαός, ἐν οἷς εἶ σύ, τὰ ἔργα Κυρίου, ὅτι θαυμαστά ἐστιν ἃ ἐγὼ ποιήσω σοι. Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֗אמֶר הִנֵּ֣ה אָנֹכִי֮ כֹּרֵ֣ת בְּרִית֒ נֶ֤גֶד כָּֽל־עַמְּךָ֙ אֶעֱשֶׂ֣ה נִפְלָאֹ֔ת אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־נִבְרְא֥וּ בְכָל־הָאָ֖רֶץ וּבְכָל־הַגֹּויִ֑ם וְרָאָ֣ה כָל־הָ֠עָם אֲשֶׁר־אַתָּ֨ה בְקִרְבֹּ֜ו אֶת־מַעֲשֵׂ֤ה יְהוָה֙ כִּֽי־נֹורָ֣א ה֔וּא אֲשֶׁ֥ר אֲנִ֖י עֹשֶׂ֥ה עִמָּֽךְ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Mózes 34:10 Hungarian: Karoli Moseo 2: Eliro 34:10 Esperanto TOINEN MOOSEKSEN 34:10 Finnish: Bible (1776) Exode 34:10 French: Darby Exode 34:10 French: Louis Segond (1910) Exode 34:10 French: Martin (1744) 2 Mose 34:10 German: Modernized 2 Mose 34:10 German: Luther (1912) 2 Mose 34:10 German: Textbibel (1899) Esodo 34:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Esodo 34:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KELUARAN 34:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 출애굽기 34:10 Korean Exodus 34:10 Latin: Vulgata Clementina Iðëjimo knyga 34:10 Lithuanian Exodus 34:10 Maori 2 Mosebok 34:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Éxodo 34:10 Spanish: La Biblia de las Américas Y Dios contestó: He aquí, voy a hacer un pacto. Delante de todo tu pueblo haré maravillas que no se han hecho en toda la tierra ni en ninguna de las naciones; y todo el pueblo en medio del cual habitas verá la obra del SEÑOR, porque es cosa temible la que haré por medio de ti. Éxodo 34:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Éxodo 34:10 Spanish: Reina Valera Gómez Éxodo 34:10 Spanish: Reina Valera 1909 Éxodo 34:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Éxodo 34:10 Bíblia King James Atualizada Português Éxodo 34:10 Portugese Bible Exod 34:10 Romanian: Cornilescu Исход 34:10 Russian: Synodal Translation (1876) Исход 34:10 Russian koi8r 2 Mosebok 34:10 Swedish (1917) Exodus 34:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อพยพ 34:10 Thai: from KJV Mısır'dan Çıkış 34:10 Turkish Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 34:10 Vietnamese (1934) |