Esther 4:10
New International Version
Then she instructed him to say to Mordecai,

New Living Translation
Then Esther told Hathach to go back and relay this message to Mordecai:

English Standard Version
Then Esther spoke to Hathach and commanded him to go to Mordecai and say,

Berean Study Bible
Then Esther spoke to Hathach and instructed him to tell Mordecai,

New American Standard Bible
Then Esther spoke to Hathach and ordered him to reply to Mordecai:

King James Bible
Again Esther spake unto Hatach, and gave him commandment unto Mordecai;

Holman Christian Standard Bible
Esther spoke to Hathach and commanded him to tell Mordecai, "

International Standard Version
Then Esther spoke to Hathach, instructing him to go back to Mordecai with this message:

NET Bible
Then Esther replied to Hathach with instructions for Mordecai:

GOD'S WORD® Translation
Esther spoke to Hathach and commanded him to say to Mordecai,

Jubilee Bible 2000
Again Esther spoke unto Hatach and sent him to say unto Mordecai,

King James 2000 Bible
Again Esther spoke unto Hathach, and gave him command concerning Mordecai;

American King James Version
Again Esther spoke to Hatach, and gave him commandment to Mordecai;

American Standard Version
Then Esther spake unto Hathach, and gave him a message unto Mordecai'saying :

Douay-Rheims Bible
She answered him, and bade him say to Mardochai:

Darby Bible Translation
And Esther spoke to Hatach, and gave him commandment unto Mordecai:

English Revised Version
Then Esther spake unto Hathach, and gave him a message unto Mordecai, saying:

Webster's Bible Translation
Again Esther spoke to Hatach, and gave him commandment to Mordecai;

World English Bible
Then Esther spoke to Hathach, and gave him a message to Mordecai:

Young's Literal Translation
and Esther speaketh to Hatach, and chargeth him for Mordecai:

Ester 4:10 Afrikaans PWL
Ester het weer met Hatakh gepraat en hom ’n opdrag gegee vir Mordekhai:

Ester 4:10 Albanian
Atëherë Esteri i foli Hathakut dhe e urdhëroi të shkonte e t'i thoshte Mardokeut:

ﺃﺳﺘﻴﺮ 4:10 Arabic: Smith & Van Dyke
فكلمت استير هتاخ واعطته وصية الى مردخاي

D Öster 4:10 Bavarian
D Öster gschickt önn Hättach wider zo n Mordychäusn aushin und ließ iem sagn:

Естир 4:10 Bulgarian
Естир говори на Атаха и даде му [заповед] да съобщи на Мардохея [така]:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以斯帖就吩咐哈他革去見末底改,說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以斯帖就吩咐哈他革去见末底改,说:

以 斯 帖 記 4:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 斯 帖 就 吩 咐 哈 他 革 去 見 末 底 改 , 說 :

以 斯 帖 記 4:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 斯 帖 就 吩 咐 哈 他 革 去 见 末 底 改 , 说 :

Esther 4:10 Croatian Bible
Estera odvrati Hataku i naredi mu da saopći Mordokaju:

Ester 4:10 Czech BKR
I řekla Ester Hatachovi, a poručila mu oznámiti Mardocheovi:

Ester 4:10 Danish
Men Ester sendte Hatak til Mordokaj med følgende Svar:

Esther 4:10 Dutch Staten Vertaling
Toen zeide Esther tot Hatach, en gaf hem bevel aan Mordechai:

Swete's Septuagint
εἶπεν δὲ Ἐσθὴρ πρὸς Ἁχραθαῖον Πορεύθητι πρὸς Μαρδοχαῖον καὶ εἰπὸν

Westminster Leningrad Codex
וַתֹּ֤אמֶר אֶסְתֵּר֙ לַהֲתָ֔ךְ וַתְּצַוֵּ֖הוּ אֶֽל־מָרְדֳּכָֽי׃

WLC (Consonants Only)
ותאמר אסתר להתך ותצוהו אל־מרדכי׃

Aleppo Codex
י ותאמר אסתר להתך ותצוהו אל מרדכי

Eszter 4:10 Hungarian: Karoli
És monda Eszter Hatáknak, és meghagyá néki, hogy [tudassa ]Márdokeussal:

Ester 4:10 Esperanto
Kaj Ester diris al Hatahx, ordonante, ke li diru al Mordehxaj:

ESTER 4:10 Finnish: Bible (1776)
Puhui Ester Hatakille ja käski hänen Mordekaille (sanoa):

Esther 4:10 French: Darby
Et Esther dit à Hathac et le chargea de dire à Mardochee:

Esther 4:10 French: Louis Segond (1910)
Esther chargea Hathac d'aller dire à Mardochée:

Esther 4:10 French: Martin (1744)
Et Esther dit à Hatach, et lui commanda de dire à Mardochée :

Ester 4:10 German: Modernized
sprach Esther zu Hathach und gebot ihm an Mardachai:

Ester 4:10 German: Luther (1912)
sprach Esther zu Hathach und gebot ihm an Mardochai:

Ester 4:10 German: Textbibel (1899)
Esther jedoch gab Hathach nochmals mündlichen Auftrag an Mardachai:

Ester 4:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
Allora Ester ordinò a Hathac d’andare a dire Mardocheo:

Ester 4:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed Ester disse ad Hatac, e gli comandò di andare a dire a Mardocheo:

ESTER 4:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tetapi kata Ester kepada Hatakh dan disuruhnya sampaikan kata ini kepada Mordekhai:

에스더 4:10 Korean
에스더가 하닥에게 이르되 너는 모르드개에게 고하기를

Esther 4:10 Latin: Vulgata Clementina
Quæ respondit ei, et jussit ut diceret Mardochæo :

Esteros knyga 4:10 Lithuanian
Estera vėl siuntė Hatachą pas Mordechają:

Esther 4:10 Maori
Katahi a Ehetere ka korero ki a Hataka, a hoatu ana e ia he kupu ki a Mororekai, hei mea:

Esters 4:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da bød Ester Hatak å gå til Mordekai og si:

Ester 4:10 Spanish: La Biblia de las Américas
Entonces Ester habló a Hatac y le ordenó que respondiera a Mardoqueo:

Ester 4:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Entonces Ester habló a Hatac y le ordenó que respondiera a Mardoqueo:

Ester 4:10 Spanish: Reina Valera Gómez
Entonces Esther dijo a Atac, y le mandó decir a Mardoqueo:

Ester 4:10 Spanish: Reina Valera 1909
Entonces Esther dijo á Atach, y mandóle decir á Mardochêo:

Ester 4:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Entonces Ester dijo a Hatac, y le mandó decir a Mardoqueo:

Ester 4:10 Bíblia King James Atualizada Português
Então ela o orientou a transmitir a seguinte mensagem a Mardoqueu:

Ester 4:10 Portugese Bible
Então falou Ester a Hataque, mandando-o dizer a Mardoqueu:   

Estera 4:10 Romanian: Cornilescu
Estera a însărcinat pe Hatac să se ducă să spună lui Mardoheu:

Есфирь 4:10 Russian: Synodal Translation (1876)
И сказала Есфирь Гафаху и послала его сказать Мардохею:

Есфирь 4:10 Russian koi8r
И сказала Есфирь Гафаху и послала его [сказать] Мардохею:

Ester 4:10 Swedish (1917)
Då bjöd Ester Hatak att gå till Mordokai och säga:

Esther 4:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nang magkagayo'y nagsalita si Esther kay Atach, at nagpasabi kay Mardocheo, na sinasabi,

เอสเธอร์ 4:10 Thai: from KJV
แล้วพระนางเอสเธอร์ก็บอกฮาธาคให้ส่งข่าวไปให้โมรเดคัยว่า

Ester 4:10 Turkish
Ester Mordekaya şu haberi götürmesini buyurdu:

EÂ-xô-teâ 4:10 Vietnamese (1934)
Bấy giờ bà Ê-xơ-tê nói với Ha-thác, và sai người nói lại với Mạc-đô-chê rằng:

Esther 4:9
Top of Page
Top of Page