Deuteronomy 11:27
New International Version
the blessing if you obey the commands of the LORD your God that I am giving you today;

New Living Translation
You will be blessed if you obey the commands of the LORD your God that I am giving you today.

English Standard Version
the blessing, if you obey the commandments of the LORD your God, which I command you today,

Berean Study Bible
a blessing if you obey the commandments of the LORD your God that I am giving you today,

New American Standard Bible
the blessing, if you listen to the commandments of the LORD your God, which I am commanding you today;

King James Bible
A blessing, if ye obey the commandments of the LORD your God, which I command you this day:

Holman Christian Standard Bible
there will be a blessing, if you obey the commands of the LORD your God I am giving you today,

International Standard Version
a blessing if you obey the commands of the LORD your God that I'm giving you today,

NET Bible
the blessing if you take to heart the commandments of the LORD your God that I am giving you today,

GOD'S WORD® Translation
You'll be blessed if you obey the commands of the LORD your God that I'm giving you today.

Jubilee Bible 2000
The blessing if ye hear the commandments of the LORD your God, which I command you this day,

King James 2000 Bible
A blessing, if you obey the commandments of the LORD your God, which I command you this day:

American King James Version
A blessing, if you obey the commandments of the LORD your God, which I command you this day:

American Standard Version
the blessing, if ye shall hearken unto the commandments of Jehovah your God, which I command you this day;

Douay-Rheims Bible
A blessing, if you obey the commandments of the Lord your God, which I command you this day:

Darby Bible Translation
a blessing, if ye obey the commandments of Jehovah your God, which I command you this day;

English Revised Version
the blessing, if ye shall hearken unto the commandments of the LORD your God, which I command you this day:

Webster's Bible Translation
A blessing, if ye obey the commandments of the LORD your God which I command you this day;

World English Bible
the blessing, if you shall listen to the commandments of Yahweh your God, which I command you this day;

Young's Literal Translation
the blessing, when ye hearken unto the commands of Jehovah your God, which I am commanding you to-day;

Deuteronomium 11:27 Afrikaans PWL
die seën as julle luister na en die opdragte van יהוה, julle God, wat ek julle vandag beveel, uitvoer

Ligji i Përtërirë 11:27 Albanian
bekimin në rast se u bindeni urdhërimeve të Zotit, Perëndisë tuaj, që sot ju përcaktoj;

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 11:27 Arabic: Smith & Van Dyke
البركة اذا سمعتم لوصايا الرب الهكم التي انا اوصيكم بها اليوم.

De Ander Ee 11:27 Bavarian
Dyr Sögn kimmt über enk, wenntß de Geboter von n Herrn, enkern Got, wie i s enk heint gib, achttß und halttß;

Второзаконие 11:27 Bulgarian
благословението, ако слушате заповедите на Господа вашия Бог, които днес ви заповядвам;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們若聽從耶和華你們神的誡命,就是我今日所吩咐你們的,就必蒙福。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们若听从耶和华你们神的诫命,就是我今日所吩咐你们的,就必蒙福。

申 命 記 11:27 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 若 聽 從 耶 和 華 ─ 你 們   神 的 誡 命 , 就 是 我 今 日 所 吩 咐 你 們 的 , 就 必 蒙 福 。

申 命 記 11:27 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 若 听 从 耶 和 华 ─ 你 们   神 的 诫 命 , 就 是 我 今 日 所 吩 咐 你 们 的 , 就 必 蒙 福 。

Deuteronomy 11:27 Croatian Bible
blagoslov, budete li slušali zapovijedi Jahve, Boga svoga, koje vam danas dajem;

Deuteronomium 11:27 Czech BKR
Požehnání, budete-li poslouchati přikázaní Hospodina Boha svého, kteráž já dnes přikazuji vám,

5 Mosebog 11:27 Danish
Velsignelsen, hvis I lyder HERREN eders Guds Bud, som jeg i Dag paalægger eder,

Deuteronomium 11:27 Dutch Staten Vertaling
Den zegen, wanneer gij horen zult naar de geboden des HEEREN, uws Gods, die ik u heden gebiede;

Swete's Septuagint
τὴν εὐλογίαν, ἐὰν ἀκούσητε τὰς ἐντολὰς Κυρίου τοῦ θεοῦ ὑμῶν ἃς ἐγὼ ἐντέλλομαι ὑμῖν σήμερον·

Westminster Leningrad Codex
אֶֽת־הַבְּרָכָ֑ה אֲשֶׁ֣ר תִּשְׁמְע֗וּ אֶל־מִצְוֹת֙ יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י מְצַוֶּ֥ה אֶתְכֶ֖ם הַיֹּֽום׃

WLC (Consonants Only)
את־הברכה אשר תשמעו אל־מצות יהוה אלהיכם אשר אנכי מצוה אתכם היום׃

Aleppo Codex
כז את הברכה--אשר תשמעו אל מצות יהוה אלהיכם אשר אנכי מצוה אתכם היום

5 Mózes 11:27 Hungarian: Karoli
Az áldást, ha engedelmeskedtek az Úrnak, a ti Istenetek parancsolatainak, a melyeket én e mai napon parancsolok néktek;

Moseo 5: Readmono 11:27 Esperanto
benon, se vi auxskultos la ordonojn de la Eternulo, via Dio, kiujn mi ordonas al vi hodiaux;

VIIDES MOOSEKSEN 11:27 Finnish: Bible (1776)
Siunauksen, jos te kuuliaiset olette Herran teidän Jumalanne käskylle, jonka minä tänäpänä teille käsken.

Deutéronome 11:27 French: Darby
la benediction, si vous ecoutez les commandements de l'Eternel, votre Dieu, que je vous commande aujourd'hui;

Deutéronome 11:27 French: Louis Segond (1910)
la bénédiction, si vous obéissez aux commandements de l'Eternel, votre Dieu, que je vous prescris en ce jour;

Deutéronome 11:27 French: Martin (1744)
La bénédiction, si vous obéissez aux commandements de l'Eternel votre Dieu, lesquels je vous prescris aujourd'hui;

5 Mose 11:27 German: Modernized
den Segen, so ihr gehorchet den Geboten des HERRN, eures Gottes, die ich euch heute gebiete;

5 Mose 11:27 German: Luther (1912)
den Segen so ihr gehorchet den Geboten des Herrn, eures Gottes, die ich euch heute gebiete;

5 Mose 11:27 German: Textbibel (1899)
den Segen, wenn ihr den Geboten Jahwes, eures Gottes, die ich euch heute gebiete, gehorcht,

Deuteronomio 11:27 Italian: Riveduta Bible (1927)
la benedizione, se ubbidite ai comandamenti dell’Eterno, del vostro Dio, i quali oggi vi do;

Deuteronomio 11:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
benedizione, se voi ubbidite a’ comandamenti del Signore Iddio vostro, i quali oggi vi do;

ULANGAN 11:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
berkat, jikalau kamu hendak mendengar akan segala hukum Tuhan, Allahmu, yang kupesan kepadamu;

신명기 11:27 Korean
너희가 만일 내가 오늘날 너희에게 명하는 너희 하나님 여호와의 명령을 들으면 복이 될 것이요

Deuteronomium 11:27 Latin: Vulgata Clementina
benedictionem, si obedieritis mandatis Domini Dei vestri, quæ ego hodie præcipio vobis :

Pakartotino Ástatymo knyga 11:27 Lithuanian
Palaiminimą­jei klausysite Viešpaties, savo Dievo, įsakymų, kuriuos šiandien jums skelbiu;

Deuteronomy 11:27 Maori
Te manaaki, ki te rongo koutou ki nga whakahau a Ihowa, a to koutou Atua, e whakahau atu nei ahau ki a koutou i tenei ra;

5 Mosebok 11:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
velsignelsen, så sant I lyder Herrens, eders Guds bud, som jeg gir eder idag,

Deuteronomio 11:27 Spanish: La Biblia de las Américas
la bendición, si escucháis los mandamientos del SEÑOR vuestro Dios que os ordeno hoy;

Deuteronomio 11:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
la bendición, si escuchan los mandamientos del SEÑOR su Dios que les ordeno hoy;

Deuteronomio 11:27 Spanish: Reina Valera Gómez
La bendición, si obedeciereis los mandamientos de Jehová vuestro Dios, que yo os prescribo hoy;

Deuteronomio 11:27 Spanish: Reina Valera 1909
La bendición, si oyereis los mandamientos de Jehová vuestro Dios, que yo os prescribo hoy;

Deuteronomio 11:27 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
La bendición, si oyereis los mandamientos del SEÑOR vuestro Dios, que yo os mando hoy;

Deuteronômio 11:27 Bíblia King James Atualizada Português
A bênção, se obedecerdes aos mandamentos de Yahweh, vosso Deus, que hoje vos ordeno;

Deuteronômio 11:27 Portugese Bible
A bênção, se obedecerdes aos mandamentos do Senhor vosso Deus, que eu hoje vos ordeno;   

Deuteronom 11:27 Romanian: Cornilescu
binecuvîntarea, dacă veţi asculta de poruncile Domnului, Dumnezeului vostru, pe cari vi le dau în ziua aceasta;

Второзаконие 11:27 Russian: Synodal Translation (1876)
благословение, если послушаете заповедей Господа, Бога вашего, которые я заповедую вам сегодня,

Второзаконие 11:27 Russian koi8r
благословение, если послушаете заповедей Господа, Бога вашего, которые я заповедую вам сегодня,

5 Mosebok 11:27 Swedish (1917)
välsignelse, om I hören HERRENS eder Guds, bud, som jag i dag giver eder,

Deuteronomy 11:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang pagpapala, kung inyong didinggin ang mga utos ng Panginoon ninyong Dios, na aking iniutos sa inyo sa araw na ito;

พระราชบัญญัติ 11:27 Thai: from KJV
ถ้าท่านเชื่อฟังพระบัญญัติของพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน ซึ่งข้าพเจ้าบัญชาท่านในวันนี้ ท่านก็จะเป็นไปตามพรนั้น

Yasa'nın Tekrarı 11:27 Turkish
Bugün size bildirdiğim Tanrınız RABbin buyruklarına uyarsanız kutsanacaksınız.

Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 11:27 Vietnamese (1934)
sự phước lành, nếu các ngươi nghe theo các điều răn của Giê-hô-va Ðức Chúa Trời các ngươi, mà ta truyền cho ngày nay;

Deuteronomy 11:26
Top of Page
Top of Page