Daniel 6:21
New International Version
Daniel answered, "May the king live forever!

New Living Translation
Daniel answered, "Long live the king!

English Standard Version
Then Daniel said to the king, “O king, live forever!

Berean Study Bible
Then Daniel replied, “O king, may you live forever!

New American Standard Bible
Then Daniel spoke to the king, "O king, live forever!

King James Bible
Then said Daniel unto the king, O king, live for ever.

Holman Christian Standard Bible
Then Daniel spoke with the king: "May the king live forever.

International Standard Version
Daniel replied to the king, "May your majesty live forever!

NET Bible
Then Daniel spoke to the king, "O king, live forever!

GOD'S WORD® Translation
Daniel said to the king, "Your Majesty, may you live forever!

Jubilee Bible 2000
Then Daniel said unto the king, O king, live for ever.

King James 2000 Bible
Then said Daniel unto the king, O king, live forever.

American King James Version
Then said Daniel to the king, O king, live for ever.

American Standard Version
Then said Daniel unto the king, O king, live for ever.

Douay-Rheims Bible
And Daniel answering the king, said: O king, live for ever:

Darby Bible Translation
Then Daniel spoke unto the king, O king, live for ever!

English Revised Version
Then said Daniel unto the king, O king, live for ever.

Webster's Bible Translation
Then said Daniel to the king, O king, live for ever.

World English Bible
Then Daniel said to the king, O king, live forever.

Young's Literal Translation
Then Daniel hath spoken with the king: 'O king, to the ages live:

Daniël 6:21 Afrikaans PWL
Toe het Dani’el met die koning gepraat en gesê: “O, koning, leef vir ewig!

Danieli 6:21 Albanian
Atëherë Danieli i tha mbretit: "O mbret, jetofsh përjetë!

ﺩﺍﻧﻴﺎﻝ 6:21 Arabic: Smith & Van Dyke
فتكلم دانيال مع الملك يا ايها الملك عش الى الابد.

Dyr Däniheel 6:21 Bavarian
Dyr Däniheel gaab iem an: "Lang löb dyr Künig!

Данаил 6:21 Bulgarian
Тогава Даниил рече на царя: Царю, да си жив до века!

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
但以理對王說:「願王萬歲!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
但以理对王说:“愿王万岁!

但 以 理 書 6:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
但 以 理 對 王 說 : 願 王 萬 歲 !

但 以 理 書 6:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
但 以 理 对 王 说 : 愿 王 万 岁 !

Daniel 6:21 Croatian Bible
Daniel odgovori: O kralju, živ bio dovijeka!

Daniele 6:21 Czech BKR
Tedy Daniel mluvil s králem, řka: Králi, na věky buď živ.

Daniel 6:21 Danish
Da svarede Daniel Kongen: »Kongen leve evindelig!

Daniël 6:21 Dutch Staten Vertaling
Als hij nu tot den kuil genaderd was, riep hij tot Daniel met een droeve stem; de koning antwoordde en zeide tot Daniel: O Daniel, gij knecht des levenden Gods! heeft ook uw God, Dien gij geduriglijk eert, u van de leeuwen kunnen verlossen?

Swete's Septuagint
τότε Δανιὴλ ἐπήκουσε φωνῇ μεγάλῃ καὶ εἶπεν

Westminster Leningrad Codex
אֱדַ֙יִן֙ דָּנִיֶּ֔אל עִם־מַלְכָּ֖א מַלִּ֑ל מַלְכָּ֖א לְעָלְמִ֥ין חֱיִֽי׃

WLC (Consonants Only)
אדין דניאל עם־מלכא מלל מלכא לעלמין חיי׃

Aleppo Codex
כב אדין דניאל עם מלכא מלל  מלכא לעלמין חיי

Dániel 6:21 Hungarian: Karoli
Akkor Dániel szóla a királynak: Király, örökké élj!

Daniel 6:21 Esperanto
Tiam Daniel respondis al la regxo:Ho regxo, vivu eterne!

DANIEL 6:21 Finnish: Bible (1776)
Niin Daniel puhui kuninkaan kanssa sanoen: Kuningas eläköön kauvan!

Daniel 6:21 French: Darby
Alors Daniel parla au roi: O roi, vis à jamais!

Daniel 6:21 French: Louis Segond (1910)
Et Daniel dit au roi: Roi, vis éternellement?

Daniel 6:21 French: Martin (1744)
Alors Daniel dit au Roi : Ô Roi, vis éternellement.

Daniel 6:21 German: Modernized
Daniel aber redete mit dem Könige: HERR König, Gott verleihe dir langes Leben!

Daniel 6:21 German: Luther (1912)
Daniel aber redete mit dem König: Der König lebe ewiglich!

Daniel 6:21 German: Textbibel (1899)
Da redete Daniel mit dem König: O König! Mögest du immerdar leben!

Daniele 6:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
Allora Daniele disse al re: "O re, possa tu vivere in perpetuo!

Daniele 6:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Allora Daniele parlò al re, dicendo: O re, possi tu vivere in perpetuo.

DANIEL 6:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka sembah Daniel kepada baginda: Daulat tuanku!

다니엘 6:21 Korean
다니엘이 왕에게 고하되 왕이여 원컨대 왕은 만세수를 하옵소서

Daniel 6:21 Latin: Vulgata Clementina
Et Daniel regi respondens ait : Rex, in æternum vive !

Danieliaus knyga 6:21 Lithuanian
Danielius atsiliepė: “Karaliau, gyvuok per amžius!

Daniel 6:21 Maori
Na ka mea a Raniera ki te kingi, E te kingi, kia ora tonu koe.

Daniel 6:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da svarte Daniel kongen: Kongen leve evindelig!

Daniel 6:21 Spanish: La Biblia de las Américas
Entonces Daniel respondió al rey: Oh rey, vive para siempre.

Daniel 6:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Entonces Daniel respondió al rey: "Oh rey, viva para siempre.

Daniel 6:21 Spanish: Reina Valera Gómez
Entonces habló Daniel con el rey: Oh rey, para siempre vive.

Daniel 6:21 Spanish: Reina Valera 1909
Entonces habló Daniel con el rey: oh rey, para siempre vive.

Daniel 6:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Entonces habló Daniel con el rey: oh rey, para siempre vive.

Daniel 6:21 Bíblia King James Atualizada Português
E então ouviu-se a voz de Daniel que respondeu: “Ó caro rei! Vive para sempre!

Daniel 6:21 Portugese Bible
Então Daniel falou ao rei: ç rei, vive para sempre.   

Daniel 6:21 Romanian: Cornilescu
Şi Daniel a zis împăratului: ,,Vecinic să trăieşti, împărate!

Даниил 6:21 Russian: Synodal Translation (1876)
Тогда Даниил сказал царю: царь! вовеки живи!

Даниил 6:21 Russian koi8r
Тогда Даниил сказал царю: царь! вовеки живи!

Daniel 6:21 Swedish (1917)
Då svarade Daniel konungen: »Må du leva evinnerligen, o konung!

Daniel 6:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sinabi nga ni Daniel sa hari, Oh hari, mabuhay ka magpakailan man.

ดาเนียล 6:21 Thai: from KJV
แล้วดาเนียลกราบทูลกษัตริย์ว่า "ข้าแต่กษัตริย์ ขอทรงพระเจริญเป็นนิตย์

Daniel 6:21 Turkish
Daniel, ‹‹Ey kral, sen çok yaşa!›› diye yanıtladı,

Ña-ni-eân 6:21 Vietnamese (1934)
Bấy giờ Ða-ni-ên tâu cùng vua rằng: Hỡi vua, chúc vua sống đời đời!

Daniel 6:20
Top of Page
Top of Page