New International Version Now I have heard that you are able to give interpretations and to solve difficult problems. If you can read this writing and tell me what it means, you will be clothed in purple and have a gold chain placed around your neck, and you will be made the third highest ruler in the kingdom." New Living Translation I am told that you can give interpretations and solve difficult problems. If you can read these words and tell me their meaning, you will be clothed in purple robes of royal honor, and you will have a gold chain placed around your neck. You will become the third highest ruler in the kingdom." English Standard Version But I have heard that you can give interpretations and solve problems. Now if you can read the writing and make known to me its interpretation, you shall be clothed with purple and have a chain of gold around your neck and shall be the third ruler in the kingdom.” Berean Study Bible But I have heard about you, that you are able to give interpretations and solve difficult problems. Therefore, if you can read this inscription and give me its interpretation, you will be clothed in purple and have a gold chain placed around your neck, and you will be made the third highest ruler in the kingdom.” New American Standard Bible "But I personally have heard about you, that you are able to give interpretations and solve difficult problems. Now if you are able to read the inscription and make its interpretation known to me, you will be clothed with purple and wear a necklace of gold around your neck, and you will have authority as the third ruler in the kingdom." King James Bible And I have heard of thee, that thou canst make interpretations, and dissolve doubts: now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with scarlet, and have a chain of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom. Holman Christian Standard Bible However, I have heard about you that you can give interpretations and solve problems. Therefore, if you can read this inscription and give me its interpretation, you will be clothed in purple, have a gold chain around your neck, and have the third highest position in the kingdom." International Standard Version However, I've heard that you can provide meaning and interpretation, and that you can solve difficult problems. If you are able to read the writing and report its meaning, you will be clothed in purple, have a gold chain placed around your neck, and you will become the third highest ruler in the kingdom." NET Bible However, I have heard that you are able to provide interpretations and to decipher knotty problems. Now if you are able to read this writing and make known to me its interpretation, you will wear purple and have a golden collar around your neck and be third ruler in the kingdom." GOD'S WORD® Translation I have heard that you can interpret such things and untangle problems. If you can read the writing and tell [me] its meaning, you will be dressed in purple, wear a gold chain on your neck, and become the third-highest ruler in the kingdom." Jubilee Bible 2000 And I have heard of thee, that thou canst declare that which is in doubt and unravel difficulties: now if thou canst read this writing and show me its interpretation, thou shalt be clothed with purple and have a chain of gold about thy neck and shalt be the third ruler in the kingdom. King James 2000 Bible And I have heard of you, that you can make interpretations, and explain doubts: now if you can read the writing, and make known to me its interpretation, you shall be clothed with scarlet, and have a chain of gold about your neck, and shall be the third ruler in the kingdom. American King James Version And I have heard of you, that you can make interpretations, and dissolve doubts: now if you can read the writing, and make known to me the interpretation thereof, you shall be clothed with scarlet, and have a chain of gold about your neck, and shall be the third ruler in the kingdom. American Standard Version But I have heard of thee, that thou canst give interpretations, and dissolve doubts; now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with purple, and have a chain of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom. Douay-Rheims Bible But I have heard of thee, that thou canst interpret obscure things, and resolve difficult things: now if thou art able to read the writing, and to shew me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with purple, and shalt have a chain of gold about thy neck, and shalt be the third prince in my kingdom. Darby Bible Translation But I have heard of thee, that thou canst give interpretations, and solve problems. Now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with purple, and have a chain of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom. English Revised Version But I have heard of thee, that thou canst give interpretations, and dissolve doubts: now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with purple, and have a chain of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom. Webster's Bible Translation And I have heard of thee, that thou canst make interpretations, and dissolve doubts: now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation of it, thou shalt be clothed with scarlet, and have a chain of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom. World English Bible But I have heard of you, that you can give interpretations, and dissolve doubts; now if you can read the writing, and make known to me its interpretation, you shall be clothed with purple, and have a chain of gold about your neck, and shall be the third ruler in the kingdom. Young's Literal Translation and I -- I have heard of thee, that thou art able to give interpretations, and to loose knots: now, lo -- thou art able to read the writing, and its interpretation to cause me to know -- purple thou dost put on, and a bracelet of gold is on thy neck, and third in the kingdom thou dost rule.' Daniël 5:16 Afrikaans PWL Danieli 5:16 Albanian ﺩﺍﻧﻴﺎﻝ 5:16 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Däniheel 5:16 Bavarian Данаил 5:16 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 但 以 理 書 5:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 但 以 理 書 5:16 Chinese Bible: Union (Simplified) Daniel 5:16 Croatian Bible Daniele 5:16 Czech BKR Daniel 5:16 Danish Daniël 5:16 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Ὦ Δανιήλ, δύνῃ μοι ὑποδεῖξαι τὸ σύγκριμα τῆς γραφῆς; καὶ στολιῶ σε πορφύραν καὶ μανιάκην χρυσοῦν περιθήσω σοι, καὶ ἕξεις ἐξουσίαν τοῦ τρίτου μέρους τῆς βασιλείας μου. Westminster Leningrad Codex וַאֲנָה֙ שִׁמְעֵ֣ת [עֲלַיִךְ כ] (עֲלָ֔ךְ ק) דִּֽי־ [תוּכַל כ] (תִיכּ֥וּל ק) פִּשְׁרִ֛ין לְמִפְשַׁ֖ר וְקִטְרִ֣ין לְמִשְׁרֵ֑א כְּעַ֡ן הֵן֩ [תּוּכַל כ] (תִּכ֨וּל ק) כְּתָבָ֜א לְמִקְרֵ֗א וּפִשְׁרֵהּ֙ לְהֹודָ֣עֻתַ֔נִי אַרְגְּוָנָ֣א תִלְבַּ֗שׁ [וְהַמֹּונְכָא כ] (וְהַֽמְנִיכָ֤א ק) דִֽי־דַהֲבָא֙ עַֽל־צַוְּארָ֔ךְ וְתַלְתָּ֥א בְמַלְכוּתָ֖א תִּשְׁלַֽט׃ פ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Dániel 5:16 Hungarian: Karoli Daniel 5:16 Esperanto DANIEL 5:16 Finnish: Bible (1776) Daniel 5:16 French: Darby Daniel 5:16 French: Louis Segond (1910) Daniel 5:16 French: Martin (1744) Daniel 5:16 German: Modernized Daniel 5:16 German: Luther (1912) Daniel 5:16 German: Textbibel (1899) Daniele 5:16 Italian: Riveduta Bible (1927) Daniele 5:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) DANIEL 5:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 다니엘 5:16 Korean Daniel 5:16 Latin: Vulgata Clementina Danieliaus knyga 5:16 Lithuanian Daniel 5:16 Maori Daniel 5:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Daniel 5:16 Spanish: La Biblia de las Américas Mas yo he oído decir de ti que puedes dar interpretaciones y resolver problemas difíciles. Ahora, si puedes leer la inscripción y darme a conocer su interpretación, serás vestido de púrpura y llevarás un collar de oro al cuello, y tendrás autoridad como tercero en el reino. Daniel 5:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Daniel 5:16 Spanish: Reina Valera Gómez Daniel 5:16 Spanish: Reina Valera 1909 Daniel 5:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Daniel 5:16 Bíblia King James Atualizada Português Daniel 5:16 Portugese Bible Daniel 5:16 Romanian: Cornilescu Даниил 5:16 Russian: Synodal Translation (1876) Даниил 5:16 Russian koi8r Daniel 5:16 Swedish (1917) Daniel 5:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ดาเนียล 5:16 Thai: from KJV Daniel 5:16 Turkish Ña-ni-eân 5:16 Vietnamese (1934) |