New International Version The astrologers answered the king, "There is no one on earth who can do what the king asks! No king, however great and mighty, has ever asked such a thing of any magician or enchanter or astrologer. New Living Translation The astrologers replied to the king, "No one on earth can tell the king his dream! And no king, however great and powerful, has ever asked such a thing of any magician, enchanter, or astrologer! English Standard Version The Chaldeans answered the king and said, “There is not a man on earth who can meet the king’s demand, for no great and powerful king has asked such a thing of any magician or enchanter or Chaldean. Berean Study Bible The astrologers answered the king, “No one on earth can do what the king requests! No king, however great and powerful, has ever asked anything like this of any magician, enchanter, or astrologer. New American Standard Bible The Chaldeans answered the king and said, "There is not a man on earth who could declare the matter for the king, inasmuch as no great king or ruler has ever asked anything like this of any magician, conjurer or Chaldean. King James Bible The Chaldeans answered before the king, and said, There is not a man upon the earth that can shew the king's matter: therefore there is no king, lord, nor ruler, that asked such things at any magician, or astrologer, or Chaldean. Holman Christian Standard Bible The Chaldeans answered the king, "No one on earth can make known what the king requests. Consequently, no king, however great and powerful, has ever asked anything like this of any diviner-priest, medium, or Chaldean. International Standard Version The Chaldeans answered the king directly, "There's not a single man on earth who can do what the king has commanded. No king, lord, or ruler has ever asked such a thing from any diviner, enchanter, or Chaldean. NET Bible The wise men replied to the king, "There is no man on earth who is able to disclose the king's secret, for no king, regardless of his position and power, has ever requested such a thing from any magician, astrologer, or wise man. GOD'S WORD® Translation The astrologers answered the king, "No one on earth can tell the king what he asks. No other king, no matter how great and powerful, has ever asked such a thing of any magician, psychic, or astrologer. Jubilee Bible 2000 The Chaldeans answered before the king, and said, There is not a man upon the earth that can show the king's matter; furthermore there is no king, prince, nor lord that asked such a thing of any magician or astrologer or Chaldean. King James 2000 Bible The Chaldeans answered before the king, and said, There is not a man upon the earth that can tell the king's matter: therefore there is no king, lord, nor ruler, that asked such things at any magician, or astrologer, or Chaldean. American King James Version The Chaldeans answered before the king, and said, There is not a man on the earth that can show the king's matter: therefore there is no king, lord, nor ruler, that asked such things at any magician, or astrologer, or Chaldean. American Standard Version The Chaldeans answered before the king, and said, There is not a man upon the earth that can show the king's matter, forasmuch as no king, lord, or ruler, hath asked such a thing of any magician, or enchanter, or Chaldean. Douay-Rheims Bible Then the Chaldeains answered before the king, and said: There is no man upon earth, that can accomplish thy word, O king, neither doth any king, though great and mighty, ask such a thing of any diviner, or wise man, or Chaldean. Darby Bible Translation The Chaldeans answered before the king and said, There is not a man upon the earth that can shew the king's matter; therefore there is no king, however great and powerful, that hath asked such a thing of any scribe, or magician, or Chaldean. English Revised Version The Chaldeans answered before the king, and said, There is not a man upon the earth that can shew the king's matter: forasmuch as no king, lord, nor ruler, hath asked such a thing of any magician, or enchanter, or Chaldean. Webster's Bible Translation The Chaldeans answered before the king, and said, There is not a man upon the earth that can show the king's matter: therefore there is no king, lord, nor ruler, that hath asked such things of any magician, or astrologer, or Chaldean. World English Bible The Chaldeans answered before the king, and said, There is not a man on the earth who can show the king's matter, because no king, lord, or ruler, has asked such a thing of any magician, or enchanter, or Chaldean. Young's Literal Translation The Chaldeans have answered before the king, and are saying, 'There is not a man on the earth who is able to shew the king's matter; therefore, no king, chief, and ruler, hath asked such a thing as this of any scribe, and enchanter, and Chaldean; Daniël 2:10 Afrikaans PWL Danieli 2:10 Albanian ﺩﺍﻧﻴﺎﻝ 2:10 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Däniheel 2:10 Bavarian Данаил 2:10 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 但 以 理 書 2:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 但 以 理 書 2:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Daniel 2:10 Croatian Bible Daniele 2:10 Czech BKR Daniel 2:10 Danish Daniël 2:10 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἀπεκρίθησαν οἱ Χαλδαῖοι ἐπὶ τοῦ βασιλέως ὅτι Οὐδεὶς τῶν ἐπὶ τῆς γῆς δυνήσεται εἰπεῖν τῷ βασιλεῖ ὃ ἑώρακε, καθάπερ σὺ ἐρωτᾷς, καὶ πᾶς βασιλεὺς καὶ πᾶς δυνάστης τοιοῦτο πρᾶγμα οὐκ ἐπερωτᾷ πάντα σοφὸν καὶ μάγον καὶ Χαλδαῖον· Westminster Leningrad Codex עֲנֹ֨ו [כַשְׂדָּיֵא כ] (כַשְׂדָּאֵ֤י ק) קֳדָם־מַלְכָּא֙ וְאָ֣מְרִ֔ין לָֽא־אִיתַ֤י אֲנָשׁ֙ עַל־יַבֶּשְׁתָּ֔א דִּ֚י מִלַּ֣ת מַלְכָּ֔א יוּכַ֖ל לְהַחֲוָיָ֑ה כָּל־קֳבֵ֗ל דִּ֚י כָּל־מֶ֙לֶךְ֙ רַ֣ב וְשַׁלִּ֔יט מִלָּ֤ה כִדְנָה֙ לָ֣א שְׁאֵ֔ל לְכָל־חַרְטֹּ֖ם וְאָשַׁ֥ף וְכַשְׂדָּֽי׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Dániel 2:10 Hungarian: Karoli Daniel 2:10 Esperanto DANIEL 2:10 Finnish: Bible (1776) Daniel 2:10 French: Darby Daniel 2:10 French: Louis Segond (1910) Daniel 2:10 French: Martin (1744) Daniel 2:10 German: Modernized Daniel 2:10 German: Luther (1912) Daniel 2:10 German: Textbibel (1899) Daniele 2:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Daniele 2:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) DANIEL 2:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 다니엘 2:10 Korean Daniel 2:10 Latin: Vulgata Clementina Danieliaus knyga 2:10 Lithuanian Daniel 2:10 Maori Daniel 2:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Daniel 2:10 Spanish: La Biblia de las Américas Los caldeos respondieron al rey, y dijeron: No hay hombre sobre la tierra que pueda declarar el asunto al rey, puesto que ningún gran rey o gobernante jamás ha pedido cosa semejante a ningún mago, encantador o caldeo. Daniel 2:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Daniel 2:10 Spanish: Reina Valera Gómez Daniel 2:10 Spanish: Reina Valera 1909 Daniel 2:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Daniel 2:10 Bíblia King James Atualizada Português Daniel 2:10 Portugese Bible Daniel 2:10 Romanian: Cornilescu Даниил 2:10 Russian: Synodal Translation (1876) Даниил 2:10 Russian koi8r Daniel 2:10 Swedish (1917) Daniel 2:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ดาเนียล 2:10 Thai: from KJV Daniel 2:10 Turkish Ña-ni-eân 2:10 Vietnamese (1934) |