New International Version They went into the inner part of the house as if to get some wheat, and they stabbed him in the stomach. Then Rekab and his brother Baanah slipped away. New Living Translation The doorkeeper, who had been sifting wheat, became drowsy and fell asleep. So Recab and Baanah slipped past her. English Standard Version And they came into the midst of the house as if to get wheat, and they stabbed him in the stomach. Then Rechab and Baanah his brother escaped. Berean Study Bible They entered the interior of the house as if to get some wheat, and they stabbed him in the stomach. Then Rechab and his brother Baanah slipped away. New American Standard Bible They came to the middle of the house as if to get wheat, and they struck him in the belly; and Rechab and Baanah his brother escaped. King James Bible And they came thither into the midst of the house, as though they would have fetched wheat; and they smote him under the fifth rib: and Rechab and Baanah his brother escaped. Holman Christian Standard Bible They entered the interior of the house as if to get wheat and stabbed him in the stomach. Then Rechab and his brother Baanah escaped. International Standard Version They entered the house as though they intended to obtain some grain and stabbed him in the abdomen. Then Rechab and his brother Baanah escaped. NET Bible They entered the house under the pretense of getting wheat and mortally wounded him in the stomach. Then Recab and his brother Baanah escaped. GOD'S WORD® Translation when they came into the house as though they were going to get some flour. Instead, they stabbed him in the belly. Then Rechab and his brother Baanah escaped. Jubilee Bible 2000 And they came there into the midst of the house as though they were wheat merchants, and they smote him under the fifth rib; and Rechab and Baanah his brother escaped. King James 2000 Bible And they came there into the midst of the house, as though they would have gotten wheat; and they struck him under the fifth rib: and Rechab and Baanah his brother escaped. American King James Version And they came thither into the middle of the house, as though they would have fetched wheat; and they smote him under the fifth rib: and Rechab and Baanah his brother escaped. American Standard Version And they came thither into the midst of the house, as though they would have fetched wheat; and they smote him in the body: and Rechab and Baanah his brother escaped. Douay-Rheims Bible And they entered into the house secretly taking ears of corn, and Rechab and Baana his brother stabbed him in the groin, and fled away. Darby Bible Translation And they came thither into the midst of the house, [as though] they would fetch wheat; and they smote him in the belly; and Rechab and Baanah his brother escaped. English Revised Version And they came thither into the midst of the house, as though they would have fetched wheat; and they smote him in the belly: and Rechab and Baanah his brother escaped. Webster's Bible Translation And they came thither into the midst of the house, as though they would have fetched wheat; and they smote him under the fifth rib: and Rechab and Baanah his brother escaped. World English Bible They came there into the midst of the house, as though they would have fetched wheat; and they struck him in the body: and Rechab and Baanah his brother escaped. Young's Literal Translation and thither they have come, unto the midst of the house, taking wheat, and they smite him unto the fifth rib, and Rechab and Baanah his brother have escaped; 2 Samuel 4:6 Afrikaans PWL 2 i Samuelit 4:6 Albanian ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 4:6 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Sämyheel B 4:6 Bavarian 2 Царе 4:6 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 母 耳 記 下 4:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 母 耳 記 下 4:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Samuel 4:6 Croatian Bible Druhá Samuelova 4:6 Czech BKR 2 Samuel 4:6 Danish 2 Samuël 4:6 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἰδοὺ ἡ θυρωρὸς τοῦ οἴκου ἐκάθαιρεν πυροὺς καὶ ἐνύσταξεν καὶ ἐκάθευδεν, καὶ Ῥεκχὰ καὶ Βαμμὰ οἱ ἀδελφοὶ διέλαθον Westminster Leningrad Codex וְ֠הֵנָּה בָּ֜אוּ עַד־תֹּ֤וךְ הַבַּ֙יִת֙ לֹקְחֵ֣י חִטִּ֔ים וַיַּכֻּ֖הוּ אֶל־הַחֹ֑מֶשׁ וְרֵכָ֛ב וּבַעֲנָ֥ה אָחִ֖יו נִמְלָֽטוּ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Sámuel 4:6 Hungarian: Karoli Samuel 2 4:6 Esperanto TOINEN SAMUELIN KIRJA 4:6 Finnish: Bible (1776) 2 Samuel 4:6 French: Darby 2 Samuel 4:6 French: Louis Segond (1910) 2 Samuel 4:6 French: Martin (1744) 2 Samuel 4:6 German: Modernized 2 Samuel 4:6 German: Luther (1912) 2 Samuel 4:6 German: Textbibel (1899) 2 Samuele 4:6 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Samuele 4:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 SAMUEL 4:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사무엘하 4:6 Korean II Samuelis 4:6 Latin: Vulgata Clementina Antroji Samuelio knyga 4:6 Lithuanian 2 Samuel 4:6 Maori 2 Samuel 4:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Samuel 4:6 Spanish: La Biblia de las Américas Y llegaron hasta la mitad de la casa como si fueran a buscar trigo, y lo hirieron en el vientre; y Recab y su hermano Baana escaparon. 2 Samuel 4:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Samuel 4:6 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Samuel 4:6 Spanish: Reina Valera 1909 2 Samuel 4:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Samuel 4:6 Bíblia King James Atualizada Português 2 Samuel 4:6 Portugese Bible 2 Samuel 4:6 Romanian: Cornilescu 2-я Царств 4:6 Russian: Synodal Translation (1876) 2-я Царств 4:6 Russian koi8r 2 Samuelsbokem 4:6 Swedish (1917) 2 Samuel 4:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 ซามูเอล 4:6 Thai: from KJV 2 Samuel 4:6 Turkish 2 Sa-mu-eân 4:6 Vietnamese (1934) |