2 Samuel 22:51
New International Version
"He gives his king great victories; he shows unfailing kindness to his anointed, to David and his descendants forever."

New Living Translation
You give great victories to your king; you show unfailing love to your anointed, to David and all his descendants forever."

English Standard Version
Great salvation he brings to his king, and shows steadfast love to his anointed, to David and his offspring forever.”

Berean Study Bible
Great salvation He brings to His king. He shows loving devotion to His anointed, to David and his descendants forever.”

New American Standard Bible
"He is a tower of deliverance to His king, And shows lovingkindness to His anointed, To David and his descendants forever."

King James Bible
He is the tower of salvation for his king: and sheweth mercy to his anointed, unto David, and to his seed for evermore.

Holman Christian Standard Bible
He is a tower of salvation for His king; He shows loyalty to His anointed, to David and his descendants forever.

International Standard Version
Great is the salvation he brings to his king, showing gracious love to his anointed, to David and to his offspring forever.

NET Bible
He gives his chosen king magnificent victories; he is faithful to his chosen ruler, to David and to his descendants forever!"

GOD'S WORD® Translation
He gives great victories to his king. He shows mercy to his anointed, to David, and to his descendant forever.

Jubilee Bible 2000
He who makes great the saving health of his king and shows mercy to his anointed, unto David, and to his seed for ever.

King James 2000 Bible
He is the tower of salvation for his king: and shows mercy to his anointed, unto David, and to his descendants forevermore.

American King James Version
He is the tower of salvation for his king: and shows mercy to his anointed, to David, and to his seed for ever more.

American Standard Version
Great deliverance giveth he to his king, And showeth lovingkindness to his anointed, To David and to his seed, for evermore.

Douay-Rheims Bible
Giving great salvation to his king, and shewing mercy to David his anointed, and to his seed for ever.

Darby Bible Translation
[It is he] who giveth great deliverances to his king, And sheweth loving-kindness to his anointed, To David, and to his seed for evermore.

English Revised Version
Great deliverance giveth he to his king: and sheweth lovingkindness to his anointed, to David and to his seed, for evermore.

Webster's Bible Translation
He is the tower of salvation for his king: and he showeth mercy to his anointed, to David, and to his seed for evermore.

World English Bible
He gives great deliverance to his king, and shows loving kindness to his anointed, to David and to his seed, forevermore."

Young's Literal Translation
Magnifying the salvations of His king, And doing loving-kindness to His anointed, To David, and to his seed -- unto the age!'

2 Samuel 22:51 Afrikaans PWL
Hy is ’n toring van bevryding vir Sy koning en wys sagte omgee aan Sy gesalfde, aan Dawid en sy nageslag vir ewig.”

2 i Samuelit 22:51 Albanian
Lirime të mëdha i siguron mbretit të tij, sillet dashamirës me të vajosurin, me Davidin dhe me pasardhësit e tij përjetë".

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 22:51 Arabic: Smith & Van Dyke
برج خلاص لملكه والصانع رحمة لمسيحه لداود ونسله الى الابد

Dyr Sämyheel B 22:51 Bavarian
Was wär denn dyr Künig und Salbling gar gwösn schoon, wenn er nit de gantz Zeit mir huldreich haet gholffen, yn n Dafetn und yn seinn Naachwuechs auf eebig?"

2 Царе 22:51 Bulgarian
Ти си, Който даваш велико избавление на царя Си, И показваш милосърдие към помазаника Си. Към Давида и към потомството му до века.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華賜極大的救恩給他所立的王,施慈愛給他的受膏者,就是給大衛和他的後裔,直到永遠。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华赐极大的救恩给他所立的王,施慈爱给他的受膏者,就是给大卫和他的后裔,直到永远。”

撒 母 耳 記 下 22:51 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 賜 極 大 的 救 恩 給 他 所 立 的 王 , 施 慈 愛 給 他 的 受 膏 者 , 就 是 給 大 衛 和 他 的 後 裔 , 直 到 永 遠 !

撒 母 耳 記 下 22:51 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 赐 极 大 的 救 恩 给 他 所 立 的 王 , 施 慈 爱 给 他 的 受 膏 者 , 就 是 给 大 卫 和 他 的 後 裔 , 直 到 永 远 !

2 Samuel 22:51 Croatian Bible
umnožio si pobjede kralju svojemu, pomazaniku svome milost si iskazao, Davidu i potomstvu njegovu navijeke."

Druhá Samuelova 22:51 Czech BKR
Onť jest hrad jistého spasení krále svého, a ten, kterýž činí milosrdenství pomazanému svému Davidovi, i semeni jeho až na věky.

2 Samuel 22:51 Danish
du, som kraftig hjælper din Konge og viser din Salvede Miskundhed. David og hans Æt evindelig.«

2 Samuël 22:51 Dutch Staten Vertaling
Hij is een Toren der verlossingen Zijns konings, en Hij doet goedertierenheid aan Zijn gezalfde, aan David en aan zijn zaad, tot in eeuwigheid.

Swete's Septuagint
μεγαλύνων σωτηρίας βασιλέως αὐτοῦ, καὶ ποιῶν ἔλεος τῷ χριστῷ αὐτοῦ, τῷ Δαυεὶδ καὶ τῷ σπέρματι αὐτοῦ ἕως αἰῶνος.

Westminster Leningrad Codex
[מִגְדִיל כ] (מִגְדֹּ֖ול ק) יְשׁוּעֹ֣ות מַלְכֹּ֑ו וְעֹֽשֶׂה־חֶ֧סֶד לִמְשִׁיחֹ֛ו לְדָוִ֥ד וּלְזַרְעֹ֖ו עַד־עֹולָֽם׃ ף

WLC (Consonants Only)
[מגדיל כ] (מגדול ק) ישועות מלכו ועשה־חסד למשיחו לדוד ולזרעו עד־עולם׃ ף

Aleppo Codex
נא מגדיל (מגדול) ישועות מלכו ועשה חסד למשיחו  {ס}  לדוד ולזרעו עד עולם  {ר} {ש}

2 Sámuel 22:51 Hungarian: Karoli
Nagy segítséget ad az õ királyának,

Samuel 2 22:51 Esperanto
Li donas grandan helpon al Sia regxo, Kaj faras favorajxon al Sia sanktoleito, Al David kaj al lia idaro, por eterne.

TOINEN SAMUELIN KIRJA 22:51 Finnish: Bible (1776)
Joka kuninkaallensa suuren autuuden osoittaa ja tekee laupiuden voidellullensa, Davidille ja hänen siemenehensä ijankaikkisesti.

2 Samuel 22:51 French: Darby
C'est lui qui a donne de grandes delivrances à son roi, et qui use de bonte envers son oint, envers David, et envers sa semence, à toujours.

2 Samuel 22:51 French: Louis Segond (1910)
Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité, pour toujours.

2 Samuel 22:51 French: Martin (1744)
C'est lui qui est la tour des délivrances de son Roi, et qui use de gratuité envers David son Oint, et envers sa postérité à jamais.

2 Samuel 22:51 German: Modernized
der seinem Könige groß Heil beweiset und wohltut seinem Gesalbten David und seinem Samen ewiglich.

2 Samuel 22:51 German: Luther (1912)
der seinem Könige großes Heil beweist und wohltut seinem Gesalbten, David und seinem Samen ewiglich.

2 Samuel 22:51 German: Textbibel (1899)
der seinem Könige großes Heil verleiht und seinem Gesalbten Huld erweist, David und seinem Samen bis in Ewigkeit!

2 Samuele 22:51 Italian: Riveduta Bible (1927)
Grandi liberazioni egli accorda al suo re, ed usa benignità verso il suo unto, verso Davide e la sua progenie in perpetuo".

2 Samuele 22:51 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il quale rende magnifiche le vittorie del suo re, Ed usa benignità inverso Davide, suo Unto, E inverso la sua progenie, in sempiterno.

2 SAMUEL 22:51 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Yang telah mengadakan kelepasan besar bagi raja-Nya dan berbuat kemurahan akan orang yang telah dilantik-Nya, yaitu akan Daud dan segala anak cucunya sampai selama-lamanya!

사무엘하 22:51 Korean
여호와께서 그 왕에게 큰 구원을 주시며 기름 부음 받은 자에게 인자를 베푸심이여 ! 영원토록 다윗과 그 후손에게로다 하였더라

II Samuelis 22:51 Latin: Vulgata Clementina
magnificans salutes regis sui, et faciens misericordiam christo suo David, et semini ejus in sempiternum.

Antroji Samuelio knyga 22:51 Lithuanian
Jis išgelbėjimo bokštas karaliui; Jis parodo gailestingumą savo pateptajam Dovydui ir jo palikuonims per amžius”.

2 Samuel 22:51 Maori
He pourewa whakaora ia ki tana kingi; e whakaputa aroha ana ki tana tangata i whakawahi ai, ki a Rawiri ratou ko ona uri ake ake.

2 Samuel 22:51 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Han gjør frelsen stor for sin konge, og han gjør miskunnhet mot sin salvede, mot David og mot hans ætt til evig tid.

2 Samuel 22:51 Spanish: La Biblia de las Américas
El es torre de salvación a su rey, y muestra misericordia a su ungido, a David y a su descendencia para siempre.

2 Samuel 22:51 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
El es torre de salvación a Su rey, Y muestra misericordia a Su ungido, A David y a su descendencia para siempre."

2 Samuel 22:51 Spanish: Reina Valera Gómez
Él es la torre de salvación para su rey, y hace misericordia a su ungido, a David, y a su simiente, para siempre.

2 Samuel 22:51 Spanish: Reina Valera 1909
El que engrandece las saludes de su rey, Y hace misericordia á su ungido, A David, y á su simiente, para siempre.

2 Samuel 22:51 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El que engrandece las saludes de su rey, y hace misericordia a su ungido David, y a su simiente, para siempre.

2 Samuel 22:51 Bíblia King James Atualizada Português
Deus dá grandes vitórias ao seu rei; e age por seu Ungido com amor fiel, por Davi e por toda a sua descendência, para sempre.

2 Samuel 22:51 Portugese Bible
Ele dá grande livramento a seu rei, e usa de benignidade para com o seu ungido, para com Davi e a sua descendência para sempre.   

2 Samuel 22:51 Romanian: Cornilescu
El dă mari izbăviri împăratului Său, şi arată milă unsului Său: lui David, şi seminţei... lui, pentru totdeauna.``

2-я Царств 22:51 Russian: Synodal Translation (1876)
величественно спасающий царя Своего и творящий милость помазаннику Своему Давиду и потомству его во веки!

2-я Царств 22:51 Russian koi8r
величественно спасающий царя Своего и творящий милость помазаннику Своему Давиду и потомству его во веки!

2 Samuelsbokem 22:51 Swedish (1917)
Ty du giver din konung stor seger och gör nåd mot din smorde, mot David och hans säd till evig tid.

2 Samuel 22:51 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Dakilang pagliligtas ang ibinibigay niya sa kaniyang hari: At nagmamagandang loob sa kaniyang pinahiran ng langis, Kay David at sa kaniyang binhi magpakailan man.

2 ซามูเอล 22:51 Thai: from KJV
พระองค์ทรงเป็นป้อมแห่งความรอดแก่กษัตริย์ของพระองค์ และทรงสำแดงความเมตตาแก่ผู้ที่ทรงเจิมของพระองค์ แก่ดาวิดและเชื้อสายของท่านเป็นนิตย์"

2 Samuel 22:51 Turkish
RAB kralını büyük zaferlere ulaştırır,
Meshettiği krala, Davut'a ve soyuna
Sonsuza dek sevgi gösterir.››

2 Sa-mu-eân 22:51 Vietnamese (1934)
Ðức Giê-hô-va ban cho vua của Ngài sự giải cứu lớn lao, Và làm ơn cho đấng chịu xức dầu của Ngài, Tức là cho Ða-vít và cho dòng dõi người, đến đời đời.

2 Samuel 22:50
Top of Page
Top of Page