New International Version They crossed at the ford to take the king's household over and to do whatever he wished. When Shimei son of Gera crossed the Jordan, he fell prostrate before the king New Living Translation They crossed the shallows of the Jordan to bring the king's household across the river, helping him in every way they could. As the king was about to cross the river, Shimei fell down before him. English Standard Version and they crossed the ford to bring over the king’s household and to do his pleasure. And Shimei the son of Gera fell down before the king, as he was about to cross the Jordan, Berean Study Bible and crossed at the ford to carry over the king’s household and to do what was good in his sight. When Shimei son of Gera crossed the Jordan, he fell down before the king New American Standard Bible Then they kept crossing the ford to bring over the king's household, and to do what was good in his sight. And Shimei the son of Gera fell down before the king as he was about to cross the Jordan. King James Bible And there went over a ferry boat to carry over the king's household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king, as he was come over Jordan; Holman Christian Standard Bible They forded the Jordan to bring the king's household across and do whatever the king desired. When Shimei son of Gera crossed the Jordan, he fell down before the king International Standard Version and forded it to assist the king at the crossing so he could do whatever he wished. Just as the king was about to ford the Jordan River, Gera's son Shimei fell down in front of the king NET Bible They crossed at the ford in order to help the king's household cross and to do whatever he thought appropriate. Now after he had crossed the Jordan, Shimei son of Gera threw himself down before the king. GOD'S WORD® Translation They crossed the river to bring over the king's family and to do anything else the king wanted. Shimei, Gera's son, bowed down in front of the king as he was going to cross the Jordan River. Jubilee Bible 2000 Then the ferry boat went over to carry over the king's household and to do what he desired. Then Shimei, the son of Gera, fell down before the king, as he was passing the Jordan, King James 2000 Bible And there went over a ferryboat to carry over the king's household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king, as he was come over Jordan; American King James Version And there went over a ferry boat to carry over the king's household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king, as he was come over Jordan; American Standard Version And there went over a ferry-boat to bring over the king's household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king, when he was come over the Jordan. Douay-Rheims Bible They passed the fords before the king, that they might help over the king's household, and do according to his commandment. And Semei the son of Gera falling down before the king, when he was come over the Jordan, Darby Bible Translation And a ferry boat passed to and fro to carry over the king's household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king as he was [just] crossing over the Jordan. English Revised Version And there went over a ferry boat to bring over the king's household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king, when he was come over Jordan. Webster's Bible Translation And there went over a ferry-boat to carry over the king's household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king, as he came over Jordan; World English Bible A ferry boat went to bring over the king's household, and to do what he thought good. Shimei the son of Gera fell down before the king, when he was come over the Jordan. Young's Literal Translation And passed over hath the ferry-boat to carry over the household of the king, and to do that which is good in his eyes, and Shimei son of Gera hath fallen before the king in his passing over into Jordan, 2 Samuel 19:18 Afrikaans PWL 2 i Samuelit 19:18 Albanian ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 19:18 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Sämyheel B 19:18 Bavarian 2 Царе 19:18 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 母 耳 記 下 19:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 母 耳 記 下 19:18 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Samuel 19:18 Croatian Bible Druhá Samuelova 19:18 Czech BKR 2 Samuel 19:18 Danish 2 Samuël 19:18 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐλειτούργησαν τὴν λειτουργίαν τοῦ διαβιβάσαι τὸν βασιλέα· καὶ διέβῃ ἡ διάβασις ἐξεγεῖραι τὸν οἶκον τοῦ βασιλέως καὶ τοῦ ποιῆσαι τὸ εὐθὲς ἐν ὀφθαλμοῖς αὐτοῦ· καὶ Σεμεεὶ υἱὸς Γηρὰ ἔπεσεν ἐπὶ πρόσωπον αὐτοῦ ἐνώπιον τοῦ βασιλέως, διαβαίνοντος αὐτοῦ τὸν Ἰορδάνην, Westminster Leningrad Codex וְעָבְרָ֣ה הָעֲבָרָ֗ה לַֽעֲבִיר֙ אֶת־בֵּ֣ית הַמֶּ֔לֶךְ וְלַעֲשֹׂ֥ות הַטֹּ֖וב [בְּעַיְנֹו כ] (בְּעֵינָ֑יו ק) וְשִׁמְעִ֣י בֶן־גֵּרָ֗א נָפַל֙ לִפְנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ בְּעָבְרֹ֖ו בַּיַּרְדֵּֽן׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Sámuel 19:18 Hungarian: Karoli Samuel 2 19:18 Esperanto TOINEN SAMUELIN KIRJA 19:18 Finnish: Bible (1776) 2 Samuel 19:18 French: Darby 2 Samuel 19:18 French: Louis Segond (1910) 2 Samuel 19:18 French: Martin (1744) 2 Samuel 19:18 German: Modernized 2 Samuel 19:18 German: Luther (1912) 2 Samuel 19:18 German: Textbibel (1899) 2 Samuele 19:18 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Samuele 19:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 SAMUEL 19:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사무엘하 19:18 Korean II Samuelis 19:18 Latin: Vulgata Clementina Antroji Samuelio knyga 19:18 Lithuanian 2 Samuel 19:18 Maori 2 Samuel 19:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Samuel 19:18 Spanish: La Biblia de las Américas Y seguían cruzando el vado para pasar a toda la casa del rey, y hacer lo que le pareciera bien. Y Simei, hijo de Gera, se postró ante el rey cuando éste iba a pasar el Jordán. 2 Samuel 19:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Samuel 19:18 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Samuel 19:18 Spanish: Reina Valera 1909 2 Samuel 19:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Samuel 19:18 Bíblia King James Atualizada Português 2 Samuel 19:18 Portugese Bible 2 Samuel 19:18 Romanian: Cornilescu 2-я Царств 19:18 Russian: Synodal Translation (1876) 2-я Царств 19:18 Russian koi8r 2 Samuelsbokem 19:18 Swedish (1917) 2 Samuel 19:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 ซามูเอล 19:18 Thai: from KJV 2 Samuel 19:18 Turkish 2 Sa-mu-eân 19:18 Vietnamese (1934) |