New International Version Then they said to each other, "What we're doing is not right. This is a day of good news and we are keeping it to ourselves. If we wait until daylight, punishment will overtake us. Let's go at once and report this to the royal palace." New Living Translation Finally, they said to each other, "This is not right. This is a day of good news, and we aren't sharing it with anyone! If we wait until morning, some calamity will certainly fall upon us. Come on, let's go back and tell the people at the palace." English Standard Version Then they said to one another, “We are not doing right. This day is a day of good news. If we are silent and wait until the morning light, punishment will overtake us. Now therefore come; let us go and tell the king’s household.” Berean Study Bible Finally, they said to one another, “We are not doing what is right. Today is a day of good news. If we are silent and wait until morning light, our sin will overtake us. Now, therefore, let us go and tell the king’s household.” New American Standard Bible Then they said to one another, "We are not doing right. This day is a day of good news, but we are keeping silent; if we wait until morning light, punishment will overtake us. Now therefore come, let us go and tell the king's household." King James Bible Then they said one to another, We do not well: this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, some mischief will come upon us: now therefore come, that we may go and tell the king's household. Holman Christian Standard Bible Then they said to each other, "We're not doing what is right. Today is a day of good news. If we are silent and wait until morning light, our sin will catch up with us. Let's go tell the king's household." International Standard Version But then they told each other, "We're not doing the right thing. This is a day of good news, but if we keep quiet until morning, we're sure to be punished! So let's leave and go tell the king's household!" NET Bible Then they said to one another, "It's not right what we're doing! This is a day to celebrate, but we haven't told anyone. If we wait until dawn, we'll be punished. So come on, let's go and inform the royal palace." GOD'S WORD® Translation Then they said to one another, "What we're doing is not right. This is a day of good news, and we're not telling anyone about it. If we wait until morning when it's light out, we'll be punished. Let's bring the news to the royal palace." Jubilee Bible 2000 Then they said one to another, We do not well; this day is a day to give good tidings, and we are silent; if we tarry until the morning light, we shall be taken in the iniquity. Now, therefore, come, that we may enter in and give the news in the king's house. King James 2000 Bible Then they said one to another, We do not well: this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, some mischief will come upon us: now therefore come, that we may go and tell the king's household. American King James Version Then they said one to another, We do not well: this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, some mischief will come on us: now therefore come, that we may go and tell the king's household. American Standard Version Then they said one to another, We do not well; this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, punishment will overtake us; now therefore come, let us go and tell the king's household. Douay-Rheims Bible Then they said one to another: We do not well: for this is a day of good tidings. If we hold our peace, and do not tell it till the morning, we shall be charged with a crime: come, let us go and tell it in the king's court. Darby Bible Translation And they said one to another, We are not doing right; this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, the iniquity will find us out; and now come, let us go and tell the king's household. English Revised Version Then they said one to another, We do not well: this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, punishment will overtake us: now therefore come, let us go and tell the king's household. Webster's Bible Translation Then they said one to another, We do not well: this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, some mischief will come upon us: now therefore come, that we may go and tell the king's household. World English Bible Then they said one to another, "We aren't doing right. This day is a day of good news, and we keep silent. If we wait until the morning light, punishment will overtake us. Now therefore come, let us go and tell the king's household." Young's Literal Translation And they say one unto another, 'We are not doing right this day; a day of tidings it is, and we are keeping silent; and -- we have waited till the light of the morning, then hath punishment found us; and now, come and we go in and declare to the house of the king.' 2 Konings 7:9 Afrikaans PWL 2 i Mbretërve 7:9 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 7:9 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig B 7:9 Bavarian 4 Царе 7:9 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 下 7:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 下 7:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Kings 7:9 Croatian Bible Druhá Královská 7:9 Czech BKR Anden Kongebog 7:9 Danish 2 Koningen 7:9 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν ἀνὴρ πρὸς τὸν πλησίον αὐτοῦ Οὐχ οὕτως ἡμεῖς ποιοῦμεν· ἡ ἡμέρα αὕτη ἡμέρα εὐαγγελίας ἐστίν, καὶ ἡμεῖς σιωπῶμεν· καὶ μένομεν ἕως φωτὸς τοῦ πρωί, καὶ εὑρήσομεν ἀνομίαν. καὶ νῦν δεῦρο καὶ εἰσέλθωμεν καὶ ἀναγγείλωμεν εἰς τὸν οἶκον τοῦ βασιλέως. Westminster Leningrad Codex וַיֹּאמְרוּ֩ אִ֨ישׁ אֶל־רֵעֵ֜הוּ לֹֽא־כֵ֣ן ׀ אֲנַ֣חְנוּ עֹשִׂ֗ים הַיֹּ֤ום הַזֶּה֙ יֹום־בְּשֹׂרָ֣ה ה֔וּא וַאֲנַ֣חְנוּ מַחְשִׁ֗ים וְחִכִּ֛ינוּ עַד־אֹ֥ור הַבֹּ֖קֶר וּמְצָאָ֣נוּ עָוֹ֑ון וְעַתָּה֙ לְכ֣וּ וְנָבֹ֔אָה וְנַגִּ֖ידָה בֵּ֥ית הַמֶּֽלֶךְ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Királyok 7:9 Hungarian: Karoli Reĝoj 2 7:9 Esperanto TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 7:9 Finnish: Bible (1776) 2 Rois 7:9 French: Darby 2 Rois 7:9 French: Louis Segond (1910) 2 Rois 7:9 French: Martin (1744) 2 Koenige 7:9 German: Modernized 2 Koenige 7:9 German: Luther (1912) 2 Koenige 7:9 German: Textbibel (1899) 2 Re 7:9 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Re 7:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 RAJA-RAJA 7:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기하 7:9 Korean II Regum 7:9 Latin: Vulgata Clementina Antroji Karaliø knyga 7:9 Lithuanian 2 Kings 7:9 Maori 2 Kongebok 7:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Reyes 7:9 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces se dijeron el uno al otro: No estamos haciendo bien. Hoy es día de buenas nuevas, pero nosotros estamos callados; si esperamos hasta la luz de la mañana, nos vendrá castigo. Vamos pues, ahora, y entremos a dar la noticia a la casa del rey. 2 Reyes 7:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Reyes 7:9 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Reyes 7:9 Spanish: Reina Valera 1909 2 Reyes 7:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Reis 7:9 Bíblia King James Atualizada Português 2 Reis 7:9 Portugese Bible 2 Imparati 7:9 Romanian: Cornilescu 4-я Царств 7:9 Russian: Synodal Translation (1876) 4-я Царств 7:9 Russian koi8r 2 Kungaboken 7:9 Swedish (1917) 2 Kings 7:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 พงศ์กษัตริย์ 7:9 Thai: from KJV 2 Krallar 7:9 Turkish 2 Caùc Vua 7:9 Vietnamese (1934) |