2 Kings 20:21
New International Version
Hezekiah rested with his ancestors. And Manasseh his son succeeded him as king.

New Living Translation
Hezekiah died, and his son Manasseh became the next king.

English Standard Version
And Hezekiah slept with his fathers, and Manasseh his son reigned in his place.

Berean Study Bible
And Hezekiah rested with his fathers, and his son Manasseh reigned in his place.

New American Standard Bible
So Hezekiah slept with his fathers, and Manasseh his son became king in his place.

King James Bible
And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his son reigned in his stead.

Holman Christian Standard Bible
Hezekiah rested with his fathers, and his son Manasseh became king in his place.

International Standard Version
Hezekiah died, as did his ancestors, and his son Manasseh became king in his place.

NET Bible
Hezekiah passed away and his son Manasseh replaced him as king.

GOD'S WORD® Translation
Hezekiah lay down in death with his ancestors. His son Manasseh succeeded him as king.

Jubilee Bible 2000
And Hezekiah slept with his fathers, and Manasseh, his son reigned in his stead.

King James 2000 Bible
And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his son reigned in his stead.

American King James Version
And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his son reigned in his stead.

American Standard Version
And Hezekiah slept with his fathers; and Manasseh his son reigned in his stead.

Douay-Rheims Bible
And Ezechias slept with his fathers, and Manasses his son reigned in his stead.

Darby Bible Translation
And Hezekiah slept with his fathers; and Manasseh his son reigned in his stead.

English Revised Version
And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his son reigned in his stead.

Webster's Bible Translation
And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his son reigned in his stead.

World English Bible
Hezekiah slept with his fathers; and Manasseh his son reigned in his place.

Young's Literal Translation
And Hezekiah lieth with his fathers, and reign doth Manasseh his son in his stead.

2 Konings 20:21 Afrikaans PWL
Hizkiyahu is neergelê by sy vaders en M’nasheh, sy seun, het in sy plek koning geword.

2 i Mbretërve 20:21 Albanian
Pastaj Ezekian e zuri gjumi me etërit e tij dhe në vend të tij mbretëroi i biri, Manasi.

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 20:21 Arabic: Smith & Van Dyke
ثم اضطجع حزقيا مع آبائه وملك منسّى ابنه عوضا عنه

De Künig B 20:21 Bavarian
Dyr Hiskies entschlief zo seine Vätter, und sein Sun Mantz wurd für iem Künig.

4 Царе 20:21 Bulgarian
И Езекия заспа с бащите си; и вместо него се възцари син му Манасия.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
希西家與他列祖同睡。他兒子瑪拿西接續他做王。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
希西家与他列祖同睡。他儿子玛拿西接续他做王。

列 王 紀 下 20:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
希 西 家 與 他 列 祖 同 睡 。 他 兒 子 瑪 拿 西 接 續 他 作 王 。

列 王 紀 下 20:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
希 西 家 与 他 列 祖 同 睡 。 他 儿 子 玛 拿 西 接 续 他 作 王 。

2 Kings 20:21 Croatian Bible
Ezekija je počinuo sa svojim ocima, a njegov sin Manaše zakralji se mjesto njega.

Druhá Královská 20:21 Czech BKR
I usnul Ezechiáš s otci svými, a kraloval Manasses syn jeho místo něho.

Anden Kongebog 20:21 Danish
Saa lagde Ezekias sig til Hvile hos sine Fædre; og hans Søn Manasse blev Konge i hans Sted.

2 Koningen 20:21 Dutch Staten Vertaling
En Hizkia ontsliep met zijn vaderen; en zijn zoon Manasse werd koning in zijn plaats.

Swete's Septuagint
καὶ ἐκοιμήθη Ἑζεκίας μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ, καὶ ἐβασίλευσεν Μανασσὴ υἱὸς αὐτοῦ ἀντ᾽ αὐτοῦ.

Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁכַּ֥ב חִזְקִיָּ֖הוּ עִם־אֲבֹתָ֑יו וַיִּמְלֹ֛ךְ מְנַשֶּׁ֥ה בְנֹ֖ו תַּחְתָּֽיו׃ פ

WLC (Consonants Only)
וישכב חזקיהו עם־אבתיו וימלך מנשה בנו תחתיו׃ פ

Aleppo Codex
כא וישכב חזקיהו עם אבתיו וימלך מנשה בנו תחתיו  {פ}

2 Királyok 20:21 Hungarian: Karoli
És elaluvék Ezékiás az õ atyáival, és az õ fia, Manasse uralkodék helyette.

Reĝoj 2 20:21 Esperanto
Kaj HXizkija ekdormis kun siaj patroj, kaj anstataux li ekregxis lia filo Manase.

TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 20:21 Finnish: Bible (1776)
Ja Hiskia nukkui isäinsä kanssa; ja Manasse hänen poikansa tuli kuninkaaksi hänen siaansa.

2 Rois 20:21 French: Darby
Et Ezechias s'endormit avec ses peres; et Manasse, son fils, regna à sa place.

2 Rois 20:21 French: Louis Segond (1910)
Ezéchias se coucha avec ses pères. Et Manassé, son fils, régna à sa place.

2 Rois 20:21 French: Martin (1744)
Et Ezéchias s'endormit avec ses pères; et Manassé son fils régna en sa place.

2 Koenige 20:21 German: Modernized
Und Hiskia entschlief mit seinen Vätern. Und Manasse, sein Sohn, ward König an seiner Statt.

2 Koenige 20:21 German: Luther (1912)
Und Hiskia entschlief mit seinen Vätern. Und Manasse, sein Sohn, ward König an seiner Statt.

2 Koenige 20:21 German: Textbibel (1899)
Und Hiskia legte sich zu seinen Vätern und sein Sohn Manasse ward König an seiner Statt.

2 Re 20:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ezechia s’addormentò coi suoi padri, e Manasse, suo figliuolo, regnò in luogo suo.

2 Re 20:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed Ezechia giacque co’ suoi padri; e Manasse, suo figliuolo, regnò in luogo suo.

2 RAJA-RAJA 20:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Hata, maka mangkatlah raja Hizkia beradu dengan segala nenek moyangnya, lalu naik raja Manasye, putera baginda, akan gantinya.

열왕기하 20:21 Korean
히스기야가 그 열조와 함께 자고 그 아들 므낫세가 대신하여 왕이 되니라

II Regum 20:21 Latin: Vulgata Clementina
Dormivitque Ezechias cum patribus suis, et regnavit Manasses filius ejus pro eo.

Antroji Karaliø knyga 20:21 Lithuanian
Ezekijas užmigo prie savo tėvų, o jo sūnus Manasas karaliavo jo vietoje.

2 Kings 20:21 Maori
Na ka moe a Hetekia ki ona matua, a ko tana tama, ko Manahi, te kingi i muri i a ia.

2 Kongebok 20:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Esekias la sig til hvile hos sine fedre, og hans sønn Manasse blev konge i hans sted.

2 Reyes 20:21 Spanish: La Biblia de las Américas
Y durmió Ezequías con sus padres; y su hijo Manasés reinó en su lugar.

2 Reyes 20:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Y durmió Ezequías con sus padres; y su hijo Manasés reinó en su lugar.

2 Reyes 20:21 Spanish: Reina Valera Gómez
Y durmió Ezequías con sus padres, y reinó en su lugar Manasés su hijo.

2 Reyes 20:21 Spanish: Reina Valera 1909
Y durmió Ezechîas con sus padres, y reinó en su lugar Manasés su hijo.

2 Reyes 20:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y durmió Ezequías con sus padres, y reinó en su lugar Manasés su hijo.

2 Reis 20:21 Bíblia King James Atualizada Português
Descansou Ezequias com seus antepassados; e seu filho, Manassés passou a reinar em seu lugar.

2 Reis 20:21 Portugese Bible
E Ezequias dormiu com seus pais. E Manassés, seu filho, reinou em seu lugar.   

2 Imparati 20:21 Romanian: Cornilescu
Ezechia a adormit cu părinţii săi. Şi, în locul lui, a domnit fiul său Manase.

4-я Царств 20:21 Russian: Synodal Translation (1876)
И почил Езекия с отцами своими, и воцарился Манассия, сын его, вместонего.

4-я Царств 20:21 Russian koi8r
И почил Езекия с отцами своими, и воцарился Манассия, сын его, вместо него.

2 Kungaboken 20:21 Swedish (1917)
Och Hiskia gick till vila hos sina fäder. Och hans son Manasse blev konung efter honom.

2 Kings 20:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At natulog si Ezechias na kasama ng kaniyang mga magulang: at si Manases na kaniyang anak ay naghari na kahalili niya.

2 พงศ์กษัตริย์ 20:21 Thai: from KJV
และเฮเซคียาห์ทรงล่วงหลับไปอยู่กับบรรพบุรุษของพระองค์ และมนัสเสห์โอรสของพระองค์ขึ้นครอบครองแทนพระองค์

2 Krallar 20:21 Turkish
Hizkiya ölüp atalarına kavuşunca, yerine oğlu Manaşşe kral oldu.

2 Caùc Vua 20:21 Vietnamese (1934)
Ê-xê-chia an giấc cùng các tổ phụ mình; Ma-na-se con trai người, kế vị người.

2 Kings 20:20
Top of Page
Top of Page