2 Kings 15:31
New International Version
As for the other events of Pekah's reign, and all he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel?

New Living Translation
The rest of the events in Pekah's reign and everything he did are recorded in [The Book of the History of the Kings of Israel.]

English Standard Version
Now the rest of the acts of Pekah and all that he did, behold, they are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel.

Berean Study Bible
As for the rest of the acts of Pekah, along with all his accomplishments, they are indeed written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel.

New American Standard Bible
Now the rest of the acts of Pekah and all that he did, behold, they are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel.

King James Bible
And the rest of the acts of Pekah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

Holman Christian Standard Bible
As for the rest of the events of Pekah's reign, along with all his accomplishments, they are written in the Historical Record of Israel's Kings.

International Standard Version
The rest of Pekah's activities, including everything that he accomplished, are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel.

NET Bible
The rest of the events of Pekah's reign, including all his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.

GOD'S WORD® Translation
Everything else about Pekah-everything he did-is written in the official records of the kings of Israel.

Jubilee Bible 2000
And the rest of the acts of Pekah and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

King James 2000 Bible
And the rest of the acts of Pekah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

American King James Version
And the rest of the acts of Pekah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

American Standard Version
Now the rest of the acts of Pekah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

Douay-Rheims Bible
But the rest of the acts of Phaces, and all that he did, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Israel?

Darby Bible Translation
And the rest of the acts of Pekah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

English Revised Version
Now the rest of the acts of Pekah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

Webster's Bible Translation
And the rest of the acts of Pekah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

World English Bible
Now the rest of the acts of Pekah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

Young's Literal Translation
And the rest of the matters of Pekah, and all that he did, lo, they are written on the book of the Chronicles of the kings of Israel.

2 Konings 15:31 Afrikaans PWL
Die res van die dade van Pekag en alles wat hy gedoen het, let op, dit is opgeskryf in die ‘Boek van die Kronieke van die konings van Yisra’el.’

2 i Mbretërve 15:31 Albanian
Pjesa tjetër e bëmave të Pekahut dhe tërë ato që bëri a nuk janë të shkruara në librin e Kronikave të mbretërve të Izraelit?

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 15:31 Arabic: Smith & Van Dyke
وبقية امور فقح وكل ما عمل هي مكتوبة في سفر اخبار الايام لملوك اسرائيل.

De Künig B 15:31 Bavarian
De gantze anderne Getaat von n Peckach ist in de Jaarbüecher von de Isryheeler Künig nidergschribn.

4 Царе 15:31 Bulgarian
А останалите дела на Факея, и всичко що извърши, ето написани са в Книгата на летописите на Израилевите царе.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
比加其餘的事,凡他所行的,都寫在《以色列諸王記》上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
比加其余的事,凡他所行的,都写在《以色列诸王记》上。

列 王 紀 下 15:31 Chinese Bible: Union (Traditional)
比 加 其 餘 的 事 , 凡 他 所 行 的 都 寫 在 以 色 列 諸 王 記 上 。

列 王 紀 下 15:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
比 加 其 馀 的 事 , 凡 他 所 行 的 都 写 在 以 色 列 诸 王 记 上 。

2 Kings 15:31 Croatian Bible
Ostala povijest Pekahova, sve što je učinio, sve je to zapisano u knjizi Ljetopisa izraelskih kraljeva.

Druhá Královská 15:31 Czech BKR
O jiných pak činech Pekachových, a cožkoli činil, zapsáno jest v knize o králích Izraelských.

Anden Kongebog 15:31 Danish
Hvad der ellers er at fortælle om Peka, alt, hvad han udførte, staar optegnet i Israels Kongers Krønike.

2 Koningen 15:31 Dutch Staten Vertaling
Het overige nu der geschiedenissen van Pekah, en al wat hij gedaan heeft, ziet, dat is geschreven in het boek der kronieken der koningen van Israel.

Swete's Septuagint
καὶ τὰ λοιπὰ τῶν λόγων Φάκεε καὶ πάντα ὅσα ἐποίησεν, ἰδού ἐστιν γεγραμμένα ἐπὶ βιβλίῳ λόγων τῶν ἡμερῶν τοῖς βασιλεῦσιν Ἰσραήλ.

Westminster Leningrad Codex
וְיֶ֥תֶר דִּבְרֵי־פֶ֖קַח וְכָל־אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה הִנָּ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ פ

WLC (Consonants Only)
ויתר דברי־פקח וכל־אשר עשה הנם כתובים על־ספר דברי הימים למלכי ישראל׃ פ

Aleppo Codex
לא ויתר דברי פקח וכל אשר עשה  הנם כתובים על ספר דברי הימים--למלכי ישראל  {פ}

2 Királyok 15:31 Hungarian: Karoli
Pékának egyéb dolgai pedig és minden cselekedetei, ímé meg vannak írva az Izráel királyainak krónika-könyvében.

Reĝoj 2 15:31 Esperanto
La cetera historio de Pekahx, kaj cxio, kion li faris, estas priskribitaj en la libro de kroniko de la regxoj de Izrael.

TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 15:31 Finnish: Bible (1776)
Mitä enempi Pekasta sanomista on, ja kaikista mitä hän tehnyt on: katso, se on kirjoitettu Israelin kuningasten aikakirjassa.

2 Rois 15:31 French: Darby
Et le reste des actes de Pekakh, et tout ce qu'il fit, voici, cela est ecrit dans le livre des chroniques des rois d'Israel.

2 Rois 15:31 French: Louis Segond (1910)
Le reste des actions de Pékach, et tout ce qu'il a fait, cela est écrit dans le livre des Chroniques des rois d'Israël.

2 Rois 15:31 French: Martin (1744)
Le reste des faits de Pékach, tout ce, dis-je, qu'il a fait, voilà, il est écrit au Livre des Chroniques des Rois d'Israël.

2 Koenige 15:31 German: Modernized
Was aber mehr von Pekah zu sagen ist, und alles, was er getan hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Israels.

2 Koenige 15:31 German: Luther (1912)
Was aber mehr von Pekah zu sagen ist und alles, was er getan hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Israels.

2 Koenige 15:31 German: Textbibel (1899)
Was aber sonst noch von Pekah zu sagen ist, und alles was er ausgeführt hat, das ist ja aufgezeichnet im Buche der Geschichte der Könige von Israel.

2 Re 15:31 Italian: Riveduta Bible (1927)
Il rimanente delle azioni di Pekah, tutto quello che fece, si trova scritto nel libro delle Cronache dei re d’Israele.

2 Re 15:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ora, quant’è al rimanente de’ fatti di Peca, e tutto quello ch’egli fece; ecco, queste cose sono scritte nel libro delle Croniche dei re d’Israele.

2 RAJA-RAJA 15:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Adapun barang yang lagi tinggal dari pada segala kisah raja Pekah dan segala perbuatannya, bahwasanya adalah ia itu tersebut dalam kitab tawarikh raja-raja orang Israel.

열왕기하 15:31 Korean
베가의 남은 사적과 그 모든 행한 일은 이스라엘 왕 역대지략에 기록되니라

II Regum 15:31 Latin: Vulgata Clementina
Reliqua autem sermonum Phacee, et universa quæ fecit, nonne hæc scripta sunt in libro sermonum dierum regum Israël ?

Antroji Karaliø knyga 15:31 Lithuanian
Visi kiti Pekacho darbai surašyti Izraelio karalių metraščių knygoje.

2 Kings 15:31 Maori
Na, ko era atu meatanga a Peka me ana mahi katoa, nana, kua oti te tuhituhi ki te pukapuka o nga meatanga o nga ra o nga kingi o Iharaira.

2 Kongebok 15:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hvad som ellers er å fortelle om Pekah og om alt det han gjorde, det er opskrevet i Israels kongers krønike.

2 Reyes 15:31 Spanish: La Biblia de las Américas
Los demás hechos de Peka y todo lo que hizo, he aquí, están escritos en el libro de las Crónicas de los reyes de Israel.

2 Reyes 15:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Los demás hechos de Peka y todo lo que hizo, están escritos en el Libro de las Crónicas de los reyes de Israel.

2 Reyes 15:31 Spanish: Reina Valera Gómez
Los demás hechos de Peka, y todo lo que hizo, he aquí están escritos en el libro de las crónicas de los reyes de Israel.

2 Reyes 15:31 Spanish: Reina Valera 1909
Lo demás de los hechos de Peka, y todo lo que hizo, he aquí está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel.

2 Reyes 15:31 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Lo demás de los hechos de Peka, y todo lo que hizo, he aquí todo está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel.

2 Reis 15:31 Bíblia King James Atualizada Português
As demais realizações de Peca e tudo quanto empreendeu estão escritos no Livro das Crônicas dos Reis de Israel.

2 Reis 15:31 Portugese Bible
Ora, o restante dos atos de Peca, e tudo quanto fez, estão escritos no livro das crônicas dos reis de Israel.   

2 Imparati 15:31 Romanian: Cornilescu
Celelalte fapte ale lui Pecah, şi tot ce a făcut el, sînt scrise în cartea Cronicilor împăraţilor lui Israel.

4-я Царств 15:31 Russian: Synodal Translation (1876)
Прочее о Факее и обо всем, что он сделал, написано в летописи царей Израильских.

4-я Царств 15:31 Russian koi8r
Прочее о Факее и обо всем, что он сделал, написано в летописи царей Израильских.

2 Kungaboken 15:31 Swedish (1917)
Vad nu mer är att säga om Peka och om allt vad han gjorde, det finnes upptecknat i Israels konungars krönika.

2 Kings 15:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang iba nga sa mga gawa ni Peka, at ang lahat niyang ginawa, narito, nangasusulat sa aklat ng mga alaala sa mga hari sa Israel.

2 พงศ์กษัตริย์ 15:31 Thai: from KJV
ส่วนพระราชกิจนอกนั้นของเปคาห์ และบรรดาสิ่งซึ่งพระองค์ทรงกระทำ ดูเถิด มีบันทึกไว้ในหนังสือพงศาวดารแห่งกษัตริย์ประเทศอิสราเอล

2 Krallar 15:31 Turkish
Pekahın krallığı dönemindeki öteki olaylar ve bütün yaptıkları İsrail krallarının tarihinde yazılıdır.

2 Caùc Vua 15:31 Vietnamese (1934)
Các chuyện khác của Phê-ca, và những công việc người, đều chép trong sử ký về các vua Y-sơ-ra-ên.

2 Kings 15:30
Top of Page
Top of Page