2 Chronicles 6:42
New International Version
LORD God, do not reject your anointed one. Remember the great love promised to David your servant."

New Living Translation
O LORD God, do not reject the king you have anointed. Remember your unfailing love for your servant David."

English Standard Version
O LORD God, do not turn away the face of your anointed one! Remember your steadfast love for David your servant.”

Berean Study Bible
O LORD God, do not reject Your anointed one. Remember Your loving devotion to Your servant David.”

New American Standard Bible
"O LORD God, do not turn away the face of Your anointed; remember Your lovingkindness to Your servant David."

King James Bible
O LORD God, turn not away the face of thine anointed: remember the mercies of David thy servant.

Holman Christian Standard Bible
LORD God, do not reject Your anointed one; remember the loyalty of Your servant David.

International Standard Version
"LORD God, do not turn your face away from your anointed one. Remember your gracious love to your servant David."

NET Bible
O LORD God, do not reject your chosen ones! Remember the faithful promises you made to your servant David!"

GOD'S WORD® Translation
LORD God, do not reject your anointed one. Remember your mercy to your servant David!"

Jubilee Bible 2000
O LORD God, do not turn away the face of thy anointed one; remember the mercies of David, thy slave.

King James 2000 Bible
O LORD God, turn not away the face of your anointed: remember the mercies of David your servant.

American King James Version
O LORD God, turn not away the face of your anointed: remember the mercies of David your servant.

American Standard Version
O Jehovah God, turn not away the face of thine anointed: remember thy lovingkindnesses to David thy servant.

Douay-Rheims Bible
O Lord God, turn not away the face of thy anointed: remember the mercies of David thy servant.

Darby Bible Translation
Jehovah Elohim, turn not away the face of thine anointed: remember mercies to David thy servant.

English Revised Version
O LORD God, turn not away the face of thine anointed: remember the mercies of David thy servant.

Webster's Bible Translation
O LORD God, turn not away the face of thy anointed: remember the mercies of David thy servant.

World English Bible
"Yahweh God, don't turn away the face of your anointed: remember [your] loving kindnesses to David your servant."

Young's Literal Translation
O Jehovah God, turn not back the face of Thine anointed, be mindful of the kind acts of David Thy servant.'

2 Kronieke 6:42 Afrikaans PWL
יהוה-God, draai nie die gesig van U gesalfde een weg nie; onthou die onverdiende guns aan U dienskneg, Dawid!”

2 i Kronikave 6:42 Albanian
O Zot Perëndi, mos e kthe fytyrën e të vajosurit tënd; mbaj mend favoret që i ke bërë Davidit, shërbëtorit tënd!".

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 6:42 Arabic: Smith & Van Dyke
ايها الرب الاله لا ترد وجه مسيحك. اذكر مراحم داود عبدك

Dyr Lauft B 6:42 Bavarian
Herr und Got, laaß deinn Salbling nie aus! Denk dös, wasst yn deinn Diener Dafet verhaissn haast."

2 Летописи 6:42 Bulgarian
Господи Боже, недей отблъсва лицето на помазаника Си; помни милостите, [които си показал към] слугата Си Давида.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華神啊,求你不要厭棄你的受膏者,要記念向你僕人大衛所施的慈愛。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华神啊,求你不要厌弃你的受膏者,要记念向你仆人大卫所施的慈爱。”

歷 代 志 下 6:42 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華   神 啊 , 求 你 不 要 厭 棄 你 的 受 膏 者 , 要 記 念 向 你 僕 人 大 衛 所 施 的 慈 愛 。

歷 代 志 下 6:42 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华   神 啊 , 求 你 不 要 厌 弃 你 的 受 膏 者 , 要 记 念 向 你 仆 人 大 卫 所 施 的 慈 爱 。

2 Chronicles 6:42 Croatian Bible
Bože Jahve, ne odvrati lica od svog pomazanika, spomeni se milostÄi što ih dade sluzi svome Davidu!"

Druhá Paralipomenon 6:42 Czech BKR
Hospodine Bože, neodvracejž tváři od pomazaného svého, pamatuj na milosrdenství zaslíbená Davidovi služebníku svému.

Anden Krønikebog 6:42 Danish
Gud HERRE, afvis ikke din Salvede, kom Naaden mod din Tjener David i Hu!«

2 Kronieken 6:42 Dutch Staten Vertaling
O HEERE God! wend het aangezicht Uws gezalfden niet af; gedenk der weldadigheden van David, Uw knecht.

Swete's Septuagint
Κύριε ὁ θεός, μὴ ἀποστρέψῃς τὸ πρόσωπόν σου, μνήσθητι τὰ ἐλέη Δαυεὶδ τοῦ δούλου σου.

Westminster Leningrad Codex
יְהוָ֣ה אֱלֹהִ֔ים אַל־תָּשֵׁ֖ב פְּנֵ֣י מְשִׁיחֶ֑יךָ זָכְרָ֕ה לְחַֽסְדֵ֖י דָּוִ֥יד עַבְדֶּֽךָ׃ פ

WLC (Consonants Only)
יהוה אלהים אל־תשב פני משיחיך זכרה לחסדי דויד עבדך׃ פ

Aleppo Codex
מב יהוה אלהים אל תשב פני משיחך  זכרה לחסדי דויד עבדך  {פ}

2 Krónika 6:42 Hungarian: Karoli
Oh Úr Isten, ne utáld meg a te felkenetett [király]od orczáját; emlékezzél meg Dávidhoz, a te szolgádhoz való [nagy] irgalmasságaidról!

Kroniko 2 6:42 Esperanto
Ho Dio Eternulo, ne forturnu la vizagxon de Via sanktoleito; memoru la favorkorecon koncerne Davidon, Vian servanton.

TOINEN AIKAKIRJA 6:42 Finnish: Bible (1776)
Herra Jumala! älä käännä pois sinun voideltus kasvoja: muista sen armon päälle, jonka sinä Davidille sinun palvelialles lupasit!

2 Chroniques 6:42 French: Darby
Eternel Dieu, ne repousse pas la face de ton oint; souviens-toi de tes graces, envers David, ton serviteur.

2 Chroniques 6:42 French: Louis Segond (1910)
Eternel Dieu, ne repousse pas ton oint, souviens-toi des grâces accordées à David, ton serviteur!

2 Chroniques 6:42 French: Martin (1744)
Ô Eternel Dieu! ne fais point tourner en arrière la face de ton Oint, et souviens-toi des gratuités dont tu as usé envers David ton serviteur.

2 Chronik 6:42 German: Modernized
Du, HERR Gott, wende nicht weg das Antlitz deines Gesalbten; gedenke an die Gnade, deinem Knechte David verheißen!

2 Chronik 6:42 German: Luther (1912)
Du, HERR, Gott, wende nicht weg das Antlitz deines Gesalbten; gedenke an die Gnaden, deinem Knechte David verheißen.

2 Chronik 6:42 German: Textbibel (1899)
Gott Jahwe, weise deinen Gesalbten nicht ab; gedenke an die Gnadenerweisungen gegenüber deinem Knechte David!

2 Cronache 6:42 Italian: Riveduta Bible (1927)
O Eterno, o Dio, non respingere la faccia del tuo unto; ricordati delle grazie fatte a Davide, tuo servo!"

2 Cronache 6:42 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
O Signore Iddio, non negare al tuo unto la sua richiesta; ricordati delle benignità promesse a Davide, tuo servitore.

2 TAWARIKH 6:42 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Ya Tuhan Allah! jangan apalah Engkau tolak akan muka Masih-Mu; ingatlah kiranya akan segala kebajikan Daud, hamba-Mu.

역대하 6:42 Korean
여호와 하나님이여, 주의 기름부음 받은 자에게서 얼굴을 돌이키지 마옵시고 주의 종 다윗에게 베푸신 은총을 기억하옵소서

II Paralipomenon 6:42 Latin: Vulgata Clementina
Domine Deus, ne averteris faciem christi tui : memento misericordiarum David servi tui.

Antroji Kronikø knyga 6:42 Lithuanian
Viešpatie Dieve, nenusisuk nuo savo pateptojo, atsimink gailestingumą savo tarnui Dovydui”.

2 Chronicles 6:42 Maori
E Ihowa, e te Atua, kaua e whakahokia te kanohi o tau i whakawahi ai; maharatia nga mahi atawhai i tau pononga, i a Rawiri.

2 Krønikebok 6:42 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Herre Gud! Vis ikke din salvedes åsyn tilbake, kom i hu den rike miskunnhet som du har lovt David, din tjener!

2 Crónicas 6:42 Spanish: La Biblia de las Américas
Oh SEÑOR Dios, no rechaces el rostro de tu ungido; acuérdate de tus misericordias para con tu siervo David.

2 Crónicas 6:42 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"Oh SEÑOR Dios, no rechaces el rostro de Tu ungido; acuérdate de Tus misericordias para con Tu siervo David."

2 Crónicas 6:42 Spanish: Reina Valera Gómez
Jehová Dios, no voltees tu rostro de tu ungido; acuérdate de las misericordias para con David tu siervo.

2 Crónicas 6:42 Spanish: Reina Valera 1909
Jehová Dios, no hagas volver el rostro de tu ungido: acuérdate de las misericordias de David tu siervo.

2 Crónicas 6:42 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
SEÑOR Dios, no hagas volver el rostro de tu ungido; acuérdate de las misericordias de David tu siervo.

2 Crônicas 6:42 Bíblia King James Atualizada Português
Ó Yahweh, SENHOR Deus, não rejeites o teu ungido. Recorda-te das tuas misericórdias e promessas firmadas ao teu servo Davi!

2 Crônicas 6:42 Portugese Bible
Senhor Deus, não faças virar o rosto do teu ungido; lembra-te das tuas misericórdias para com teu servo Davi!   

2 Cronici 6:42 Romanian: Cornilescu
Doamne Dumnezeule, nu îndepărta pe unsul Tău, adu-Ţi aminte de bunătăţile făgăduite robului Tău David!``

2-я Паралипоменон 6:42 Russian: Synodal Translation (1876)
Господи Боже! не отврати лица помазанника Твоего, помяни милости к Давиду, рабу Твоему.

2-я Паралипоменон 6:42 Russian koi8r
Господи Боже! не отврати лица помазанника Твоего, помяни милости к Давиду, рабу Твоему.

Krönikeboken 6:42 Swedish (1917)
HERRE Gud, visa icke tillbaka din smorde; tänk på den nåd du har lovat din tjänare David.

2 Chronicles 6:42 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Oh Panginoon, Dios, huwag mong papihitin ang mukha ng iyong pinahiran ng langis: alalahanin mo ang iyong mga kaawaan kay David na iyong lingkod.

2 พงศาวดาร 6:42 Thai: from KJV
ข้าแต่พระเยโฮวาห์พระเจ้า ขออย่าทรงหันหน้าของผู้ที่พระองค์ทรงเจิมไว้นั้นไปเสีย ขอพระองค์ทรงระลึกถึงความเมตตาของพระองค์อันมีอยู่ต่อดาวิดผู้รับใช้ของพระองค์"

2 Tarihler 6:42 Turkish
Ya RAB Tanrı, meshettiğin krala yüz çevirme.
Kulun Davut'a yaptığın iyilikleri anımsa.›› Davut'un yaptığı iyilikleri anımsa››.

2 Söû-kyù 6:42 Vietnamese (1934)
Hỡi Giê-hô-va Ðức Chúa Trời! xin chớ từ bỏ kẻ chịu xức dầu của Chúa; khá nhớ lại các sự nhân từ của Chúa đối với Ða-vít, là kẻ tôi tớ Ngài.

2 Chronicles 6:41
Top of Page
Top of Page