New International Version The couriers went from town to town in Ephraim and Manasseh, as far as Zebulun, but people scorned and ridiculed them. New Living Translation The runners went from town to town throughout Ephraim and Manasseh and as far as the territory of Zebulun. But most of the people just laughed at the runners and made fun of them. English Standard Version So the couriers went from city to city through the country of Ephraim and Manasseh, and as far as Zebulun, but they laughed them to scorn and mocked them. Berean Study Bible And the couriers traveled from city to city through the land of Ephraim and Manasseh as far as Zebulun; but the people scorned and mocked them. New American Standard Bible So the couriers passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh, and as far as Zebulun, but they laughed them to scorn and mocked them. King James Bible So the posts passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh even unto Zebulun: but they laughed them to scorn, and mocked them. Holman Christian Standard Bible The couriers traveled from city to city in the land of Ephraim and Manasseh as far as Zebulun, but the inhabitants laughed at them and mocked them. International Standard Version Couriers crossed from city to city throughout the territories of Ephraim and Manasseh as far as Zebulun, but those people just mocked them and laughed at them. NET Bible The messengers journeyed from city to city through the land of Ephraim and Manasseh as far as Zebulun, but people mocked and ridiculed them. GOD'S WORD® Translation So the messengers went from city to city in the territories of Ephraim and Manasseh, as far as Zebulun. But the people ridiculed them. Jubilee Bible 2000 So the posts passed from city to city through the land of Ephraim and Manasseh even unto Zebulun, but they laughed them to scorn and mocked them. King James 2000 Bible So the runners passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh even unto Zebulun: but they laughed them to scorn, and mocked them. American King James Version So the posts passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh even to Zebulun: but they laughed them to scorn, and mocked them. American Standard Version So the posts passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh, even unto Zebulun: but they laughed them to scorn, and mocked them. Douay-Rheims Bible So the posts went speedily from city to city, through the land of Ephraim, and of Manasses, even to Zabulon, whilst they laughed at them and mocked them. Darby Bible Translation And the couriers passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh, even to Zebulun; but they laughed them to scorn and mocked them. English Revised Version So the posts passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh, even unto Zebulun: but they laughed them to scorn, and mocked them. Webster's Bible Translation So the posts passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh even to Zebulun: but they laughed them to scorn, and mocked them. World English Bible So the couriers passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh, even to Zebulun: but they ridiculed them, and mocked them. Young's Literal Translation And the runners are passing over from city to city, in the land of Ephraim and Manasseh, even unto Zebulun: and they are laughing at them, and mocking at them, 2 Kronieke 30:10 Afrikaans PWL 2 i Kronikave 30:10 Albanian ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 30:10 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Lauft B 30:10 Bavarian 2 Летописи 30:10 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歷 代 志 下 30:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 歷 代 志 下 30:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Chronicles 30:10 Croatian Bible Druhá Paralipomenon 30:10 Czech BKR Anden Krønikebog 30:10 Danish 2 Kronieken 30:10 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἦσαν οἱ τρέχοντες διαπορευόμενοι πόλιν ἐκ πόλεως ἐν τῷ ὄρει Ἐφράιμ καὶ Μανασσὴ καὶ ἕως Ζαβουλών· καὶ ἐγένοντο ὡς καταγελῶντες αὐτῶν καὶ καταμωκώμενοι. Westminster Leningrad Codex וַיִּֽהְי֨וּ הָרָצִ֜ים עֹבְרִ֨ים מֵעִ֧יר ׀ לָעִ֛יר בְּאֶֽרֶץ־אֶפְרַ֥יִם וּמְנַשֶּׁ֖ה וְעַד־זְבֻל֑וּן וַיִּֽהְיוּ֙ מַשְׂחִיקִ֣ים עֲלֵיהֶ֔ם וּמַלְעִגִ֖ים בָּֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Krónika 30:10 Hungarian: Karoli Kroniko 2 30:10 Esperanto TOINEN AIKAKIRJA 30:10 Finnish: Bible (1776) 2 Chroniques 30:10 French: Darby 2 Chroniques 30:10 French: Louis Segond (1910) 2 Chroniques 30:10 French: Martin (1744) 2 Chronik 30:10 German: Modernized 2 Chronik 30:10 German: Luther (1912) 2 Chronik 30:10 German: Textbibel (1899) 2 Cronache 30:10 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Cronache 30:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 TAWARIKH 30:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 역대하 30:10 Korean II Paralipomenon 30:10 Latin: Vulgata Clementina Antroji Kronikø knyga 30:10 Lithuanian 2 Chronicles 30:10 Maori 2 Krønikebok 30:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Crónicas 30:10 Spanish: La Biblia de las Américas Pasaron, pues, los correos de ciudad en ciudad por la tierra de Efraín y de Manasés y hasta Zabulón, pero los escarnecían y se burlaban de ellos. 2 Crónicas 30:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Crónicas 30:10 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Crónicas 30:10 Spanish: Reina Valera 1909 2 Crónicas 30:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Crônicas 30:10 Bíblia King James Atualizada Português 2 Crônicas 30:10 Portugese Bible 2 Cronici 30:10 Romanian: Cornilescu 2-я Паралипоменон 30:10 Russian: Synodal Translation (1876) 2-я Паралипоменон 30:10 Russian koi8r Krönikeboken 30:10 Swedish (1917) 2 Chronicles 30:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 พงศาวดาร 30:10 Thai: from KJV 2 Tarihler 30:10 Turkish 2 Söû-kyù 30:10 Vietnamese (1934) |