2 Chronicles 25:22
New International Version
Judah was routed by Israel, and every man fled to his home.

New Living Translation
Judah was routed by the army of Israel, and its army scattered and fled for home.

English Standard Version
And Judah was defeated by Israel, and every man fled to his home.

New American Standard Bible
Judah was defeated by Israel, and they fled each to his tent.

King James Bible
And Judah was put to the worse before Israel, and they fled every man to his tent.

Holman Christian Standard Bible
Judah was routed before Israel, and each fled to his own tent.

International Standard Version
Judah was defeated by Israel, and every soldier ran home.

NET Bible
Judah was defeated by Israel, and each man ran back home.

GOD'S WORD® Translation
Israel defeated the army of Judah, and the Judeans fled to their homes.

Jubilee Bible 2000
But Judah fell before Israel, and they fled each man to his tent.

King James 2000 Bible
And Judah was defeated by Israel, and they fled every man to his tent.

American King James Version
And Judah was put to the worse before Israel, and they fled every man to his tent.

American Standard Version
And Judah was put to the worse before Israel; and they fled every man to his tent.

Douay-Rheims Bible
And Juda fell before Israel and they fled to their dwellings.

Darby Bible Translation
And Judah was routed before Israel; and they fled every man to his tent.

English Revised Version
And Judah was put to the worse before Israel; and they fled every man to his tent.

Webster's Bible Translation
And Judah was defeated before Israel, and they fled every man to his tent.

World English Bible
Judah was defeated by Israel; and they fled every man to his tent.

Young's Literal Translation
and Judah is smitten before Israel, and they flee -- each to his tents.

2 Kronieke 25:22 Afrikaans PWL
Y’hudah is voor Yisra’el verslaan en hulle het, elkeen na sy tent toe, gevlug.

2 i Kronikave 25:22 Albanian
Juda u mund nga Izraeli, dhe secili ia mbathi në çadrën e vet.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 25:22 Arabic: Smith & Van Dyke
فانهزم يهوذا امام اسرائيل وهربوا كل واحد الى خيمته.

Dyr Lauft B 25:22 Bavarian
D Judauer wurdnd von de Isryheeler gschlagn, und allss lief haimzue.

2 Летописи 25:22 Bulgarian
И Юда биде поразен пред Израиля; и побягнаха всеки в шатъра си.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
猶大人敗在以色列人面前,各自逃回家裡去了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
犹大人败在以色列人面前,各自逃回家里去了。

歷 代 志 下 25:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
猶 大 人 敗 在 以 色 列 人 面 前 , 各 自 逃 回 家 裡 去 了 。

歷 代 志 下 25:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
犹 大 人 败 在 以 色 列 人 面 前 , 各 自 逃 回 家 里 去 了 。

2 Chronicles 25:22 Croatian Bible
Izraelci poraziše Judejce i oni pobjegoše pod svoj šator.

Druhá Paralipomenon 25:22 Czech BKR
I poražen jest Juda před Izraelem, a utíkali jeden každý do příbytků svých.

Anden Krønikebog 25:22 Danish
Juda blev slaaet af Israel, og de flygtede hver til sit.

2 Kronieken 25:22 Dutch Staten Vertaling
En Juda werd geslagen voor het aangezicht van Israel; en zij vloden een iegelijk in zijn tenten.

Westminster Leningrad Codex
וַיִּנָּ֥גֶף יְהוּדָ֖ה לִפְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיָּנֻ֖סוּ אִ֥ישׁ לְאֹהָלָֽיו׃

WLC (Consonants Only)
וינגף יהודה לפני ישראל וינסו איש לאהליו׃

Aleppo Codex
כב וינגף יהודה לפני ישראל וינסו איש לאהליו

2 Krónika 25:22 Hungarian: Karoli
És Júda megveretteték Izráel által, és elmenekülének mindnyájan sátoraikba.

Kroniko 2 25:22 Esperanto
Kaj la Judoj estis venkobatitaj de la Izraelidoj, kaj ili diskuris cxiu al sia tendo.

TOINEN AIKAKIRJA 25:22 Finnish: Bible (1776)
Mutta Juuda lyötiin Israelilta, ja kukin pakeni majoillensa.

2 Chroniques 25:22 French: Darby
Et Juda fut battu devant Israel; et ils s'enfuirent, chacun dans sa tente.

2 Chroniques 25:22 French: Louis Segond (1910)
Juda fut battu par Israël, et chacun s'enfuit dans sa tente.

2 Chroniques 25:22 French: Martin (1744)
Et Juda ayant été défait par Israël, ils s'enfuirent chacun dans leurs tentes.

2 Chronik 25:22 German: Modernized
Aber Juda ward geschlagen vor Israel, und flohen ein jeglicher in seine Hütte.

2 Chronik 25:22 German: Luther (1912)
Aber Juda ward geschlagen vor Israel, und sie flohen, ein jeglicher in seine Hütte.

2 Chronik 25:22 German: Textbibel (1899)
Und die Judäer wurden von den Israeliten geschlagen, so daß ein jeder in seine Heimat floh.

2 Cronache 25:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
Giuda rimase sconfitto da Israele, e que’ di Giuda fuggirono, ognuno alla sua tenda.

2 Cronache 25:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E Giuda fu sconfitto da Israele; e ciascuno fuggì alle sue stanze.

2 TAWARIKH 25:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka orang Yehudapun dialahkan di hadapan orang Israel, lalu larilah mereka itu masing-masing ke kemahnya.

역대하 25:22 Korean
마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라

II Paralipomenon 25:22 Latin: Vulgata Clementina
corruitque Juda coram Israël, et fugit in tabernacula sua.

Antroji Kronikø knyga 25:22 Lithuanian
Izraelis nugalėjo Judą, ir šio vyrai pabėgo į savo palapines.

2 Chronicles 25:22 Maori
Na kua patua a Hura i te aroaro o Iharaira, a rere ana ratou, tena ki tona teneti, tena ki tona teneti.

2 Krønikebok 25:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Judas menn blev slått av Israel, og de flyktet hver til sitt hjem;

2 Crónicas 25:22 Spanish: La Biblia de las Américas
Y Judá fue derrotado por Israel, y huyeron, cada uno a su tienda.

2 Crónicas 25:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Y Judá fue derrotado por Israel, y huyeron, cada uno a su tienda.

2 Crónicas 25:22 Spanish: Reina Valera Gómez
Pero cayó Judá delante de Israel, y huyó cada uno a su tienda.

2 Crónicas 25:22 Spanish: Reina Valera 1909
Pero cayó Judá delante de Israel, y huyó cada uno á su estancia.

2 Crónicas 25:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Pero cayó Judá delante de Israel, y huyó cada uno a su estancia.

2 Crônicas 25:22 Bíblia King James Atualizada Português
Judá foi completamente derrotado diante do exército de Israel, e cada soldado fugiu para sua casa.

2 Crônicas 25:22 Portugese Bible
E Judá foi desbaratado diante de Israel, e fugiu cada um para a sua tenda.   

2 Cronici 25:22 Romanian: Cornilescu
Iuda a fost bătut de Israel, şi fiecare a fugit în cortul lui.

2-я Паралипоменон 25:22 Russian: Synodal Translation (1876)
И были разбиты Иудеи Израильтянами, и разбежались каждый в шатер свой.

2-я Паралипоменон 25:22 Russian koi8r
И были разбиты Иудеи Израильтянами, и разбежались каждый в шатер свой.

Krönikeboken 25:22 Swedish (1917)
Och Juda män blevo slagna av Israels män och flydde, var och en till sin hydda.

2 Chronicles 25:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang Juda ay nalagay sa kasamasamaan sa harap ng Israel; at sila'y nagsitakas bawa't isa sa kanikaniyang tolda.

2 พงศาวดาร 25:22 Thai: from KJV
และยูดาห์ก็พ่ายแพ้อิสราเอล และทุกคนก็หนีกลับไปเต็นท์ของตน

2 Tarihler 25:22 Turkish
İsraillilerin önünde bozguna uğrayan Yahudalılar evlerine kaçtı.

2 Söû-kyù 25:22 Vietnamese (1934)
Quân Giu-đa bị quân Y-sơ-ra-ên đánh đuổi, bèn chạy trốn, ai về trại nấy.

2 Chronicles 25:21
Top of Page
Top of Page