New International Version But who is able to build a temple for him, since the heavens, even the highest heavens, cannot contain him? Who then am I to build a temple for him, except as a place to burn sacrifices before him? New Living Translation But who can really build him a worthy home? Not even the highest heavens can contain him! So who am I to consider building a Temple for him, except as a place to burn sacrifices to him? English Standard Version But who is able to build him a house, since heaven, even highest heaven, cannot contain him? Who am I to build a house for him, except as a place to make offerings before him? Berean Study Bible But who is able to build a house for Him, since the heavens, even the highest heavens, cannot contain Him? Who then am I, that I should build a house for Him, except as a place to burn sacrifices before Him? New American Standard Bible "But who is able to build a house for Him, for the heavens and the highest heavens cannot contain Him? So who am I, that I should build a house for Him, except to burn incense before Him? King James Bible But who is able to build him an house, seeing the heaven and heaven of heavens cannot contain him? who am I then, that I should build him an house, save only to burn sacrifice before him? Holman Christian Standard Bible But who is able to build a temple for Him, since even heaven and the highest heaven cannot contain Him? Who am I then that I should build a temple for Him except as a place to burn incense before Him? International Standard Version But who can build a temple for him, since neither heaven nor the highest of the heavens can contain him? So who am I, that I should build a temple to him, except to burn incense in his presence? NET Bible Of course, who can really build a temple for him, since the sky and the highest heavens cannot contain him? Who am I that I should build him a temple! It will really be only a place to offer sacrifices before him. GOD'S WORD® Translation But who is able to build him a temple when heaven itself, the highest heaven, cannot hold him? Who am I to build him a temple except as a place to sacrifice in his presence? Jubilee Bible 2000 But who is so powerful as to build him a house, seeing the heavens and heavens of the heavens cannot contain him? Who am I then that I should build him a house, except to burn incense before him? King James 2000 Bible But who is able to build him a house, seeing the heaven and the heaven of heavens cannot contain him? who am I then, that I should build him a house, except only to burn sacrifices before him? American King James Version But who is able to build him an house, seeing the heaven and heaven of heavens cannot contain him? who am I then, that I should build him an house, save only to burn sacrifice before him? American Standard Version But who is able to build him a house, seeing heaven and the heaven of heavens cannot contain him? who am I then, that I should build him a house, save only to burn incense before him? Douay-Rheims Bible Who then can be able to build him a worthy house? if heaven, and the heavens of heavens cannot contain him: who am I that I should be able to build him a house? but to this end only, that incense may be burnt before him. Darby Bible Translation But who is able to build him a house, seeing the heavens and the heaven of heavens cannot contain him? And who am I that I should build him a house, except to burn sacrifice before him? English Revised Version But who is able to build him an house, seeing the heaven and the heaven of heavens cannot contain him? who am I then, that I should build him an house, save only to burn incense before him? Webster's Bible Translation But who is able to build him a house, seeing the heaven and heaven of heavens cannot contain him? who am I then that I should build him a house, save only to burn sacrifice before him? World English Bible But who is able to build him a house, since heaven and the heaven of heavens can't contain him? who am I then, that I should build him a house, except just to burn incense before him? Young's Literal Translation and who doth retain strength to build to Him a house, for the heavens, even the heavens of the heavens, do not contain Him? and who am I that I do build to Him a house, except to make perfume before Him? 2 Kronieke 2:6 Afrikaans PWL 2 i Kronikave 2:6 Albanian ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 2:6 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Lauft B 2:6 Bavarian 2 Летописи 2:6 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歷 代 志 下 2:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 歷 代 志 下 2:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Chronicles 2:6 Croatian Bible Druhá Paralipomenon 2:6 Czech BKR Anden Krønikebog 2:6 Danish 2 Kronieken 2:6 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ τίς ἰσχύσει οἰκοδομῆσαι αὐτῷ οἶκον; ὅτι ὁ οὐρανὸς καὶ ὁ οὐρανὸς τοῦ οὐρανοῦ οὐ φέρουσιν αὐτοῦ τὴν δόξαν· καὶ τίς ἐγὼ οἰκοδομῶν αὐτῷ οἶκον; ὅτι ἀλλ᾽ ἢ τοῦ θυμιᾷν κατέναντι αὐτοῦ. Westminster Leningrad Codex וּמִ֤י יַעֲצָר־כֹּ֙חַ֙ לִבְנֹֽות־לֹ֣ו בַ֔יִת כִּ֧י הַשָּׁמַ֛יִם וּשְׁמֵ֥י הַשָּׁמַ֖יִם לֹ֣א יְכַלְכְּלֻ֑הוּ וּמִ֤י אֲנִי֙ אֲשֶׁ֣ר אֶבְנֶה־לֹּ֣ו בַ֔יִת כִּ֖י אִם־לְהַקְטִ֥יר לְפָנָֽיו׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Krónika 2:6 Hungarian: Karoli Kroniko 2 2:6 Esperanto TOINEN AIKAKIRJA 2:6 Finnish: Bible (1776) 2 Chroniques 2:6 French: Darby 2 Chroniques 2:6 French: Louis Segond (1910) 2 Chroniques 2:6 French: Martin (1744) 2 Chronik 2:6 German: Modernized 2 Chronik 2:6 German: Luther (1912) 2 Chronik 2:6 German: Textbibel (1899) 2 Cronache 2:6 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Cronache 2:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 TAWARIKH 2:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 역대하 2:6 Korean II Paralipomenon 2:6 Latin: Vulgata Clementina Antroji Kronikø knyga 2:6 Lithuanian 2 Chronicles 2:6 Maori 2 Krønikebok 2:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Crónicas 2:6 Spanish: La Biblia de las Américas Pero ¿quién será capaz de edificarle una casa, cuando los cielos y los cielos de los cielos no pueden contenerle? ¿Quién soy yo para que le edifique una casa, aunque sólo sea para quemar incienso delante de El? 2 Crónicas 2:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Crónicas 2:6 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Crónicas 2:6 Spanish: Reina Valera 1909 2 Crónicas 2:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Crônicas 2:6 Bíblia King James Atualizada Português 2 Crônicas 2:6 Portugese Bible 2 Cronici 2:6 Romanian: Cornilescu 2-я Паралипоменон 2:6 Russian: Synodal Translation (1876) 2-я Паралипоменон 2:6 Russian koi8r Krönikeboken 2:6 Swedish (1917) 2 Chronicles 2:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 พงศาวดาร 2:6 Thai: from KJV 2 Tarihler 2:6 Turkish 2 Söû-kyù 2:6 Vietnamese (1934) |