New International Version Solomon sent this message to Hiram king of Tyre: "Send me cedar logs as you did for my father David when you sent him cedar to build a palace to live in. New Living Translation Solomon also sent this message to King Hiram at Tyre: "Send me cedar logs as you did for my father, David, when he was building his palace. English Standard Version And Solomon sent word to Hiram the king of Tyre: “As you dealt with David my father and sent him cedar to build himself a house to dwell in, so deal with me. Berean Study Bible Then Solomon sent word to Hiram king of Tyre: “Do for me as you did for my father David when you sent him cedars to build himself a house to live in. New American Standard Bible Then Solomon sent word to Huram the king of Tyre, saying, "As you dealt with David my father and sent him cedars to build him a house to dwell in, so do for me. King James Bible And Solomon sent to Huram the king of Tyre, saying, As thou didst deal with David my father, and didst send him cedars to build him an house to dwell therein, even so deal with me. Holman Christian Standard Bible Then Solomon sent word to King Hiram of Tyre: Do for me what you did for my father David. You sent him cedars to build him a house to live in. International Standard Version Solomon also sent this message to King Hiram of Tyre: "Just as you did with my father David, sending him cedars to build him a palace to live in, do the same for me. NET Bible Solomon sent a message to King Huram of Tyre: "Help me as you did my father David, when you sent him cedar logs for the construction of his palace. GOD'S WORD® Translation Solomon sent word to King Huram of Tyre by saying, "Do what you did for my father David. You sent him cedar so that he could build a palace to live in. Jubilee Bible 2000 And Solomon sent to Hiram, the king of Tyre, saying, As thou didst deal with David, my father, sending him cedars to build himself a house to dwell in, even so deal with me. King James 2000 Bible And Solomon sent to Huram the king of Tyre, saying, As you did deal with David my father, and did send him cedars to build him a house to dwell in, even so deal with me. American King James Version And Solomon sent to Huram the king of Tyre, saying, As you did deal with David my father, and did send him cedars to build him an house to dwell therein, even so deal with me. American Standard Version And Solomon sent to Huram the king of Tyre, saying, As thou didst deal with David my father, and didst send him cedars to build him a house to dwell therein, even so deal with me . Douay-Rheims Bible He sent also to Hiram king of Tyre, saying: As thou didst with David my father, and didst send him cedars, to build him a house, in which he dwelt: Darby Bible Translation And Solomon sent to Huram king of Tyre, saying, As thou didst deal with David my father, and didst send him cedars to build him a house to dwell therein [so do for me]. English Revised Version And Solomon sent to Huram the king of Tyre, saying, As thou didst deal with David my father, and didst send him cedars to build him an house to dwell therein, even so deal with me. Webster's Bible Translation And Solomon sent to Huram the king of Tyre, saying, As thou didst deal with David my father, and didst send him cedars to build him a house to dwell in it, even so deal with me. World English Bible Solomon sent to Huram the king of Tyre, saying, "As you dealt with David my father, and sent him cedars to build him a house in which to dwell, [even so deal with me]. Young's Literal Translation And Solomon sendeth unto Huram king of Tyre, saying, 'When thou hast dealt with David my father, then thou dost send to him cedars to build for him a house to dwell in; 2 Kronieke 2:3 Afrikaans PWL 2 i Kronikave 2:3 Albanian ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 2:3 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Lauft B 2:3 Bavarian 2 Летописи 2:3 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歷 代 志 下 2:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 歷 代 志 下 2:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Chronicles 2:3 Croatian Bible Druhá Paralipomenon 2:3 Czech BKR Anden Krønikebog 2:3 Danish 2 Kronieken 2:3 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Καὶ ἀπέστειλεν Σαλωμὼν πρὸς Χειρὰμ βασιλέα Τύρου λέγων Ὡς ἐποίησας μετὰ τοῦ πατρός μου Δαυεὶδ καὶ ἀπέστειλας αὐτῷ κέδρους τοῦ οἰκοδομῆσαι αὑτῷ οἶκον κατοικῆσαι ἐν αὐτῷ, Westminster Leningrad Codex וַיִּשְׁלַ֣ח שְׁלֹמֹ֔ה אֶל־חוּרָ֥ם מֶֽלֶךְ־צֹ֖ר לֵאמֹ֑ר כַּאֲשֶׁ֤ר עָשִׂ֙יתָ֙ עִם־דָּוִ֣יד אָבִ֔י וַתִּֽשְׁלַֽח־לֹ֣ו אֲרָזִ֔ים לִבְנֹֽות־לֹ֥ו בַ֖יִת לָשֶׁ֥בֶת בֹּֽו׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Krónika 2:3 Hungarian: Karoli Kroniko 2 2:3 Esperanto TOINEN AIKAKIRJA 2:3 Finnish: Bible (1776) 2 Chroniques 2:3 French: Darby 2 Chroniques 2:3 French: Louis Segond (1910) 2 Chroniques 2:3 French: Martin (1744) 2 Chronik 2:3 German: Modernized 2 Chronik 2:3 German: Luther (1912) 2 Chronik 2:3 German: Textbibel (1899) 2 Cronache 2:3 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Cronache 2:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 TAWARIKH 2:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 역대하 2:3 Korean II Paralipomenon 2:3 Latin: Vulgata Clementina Antroji Kronikø knyga 2:3 Lithuanian 2 Chronicles 2:3 Maori 2 Krønikebok 2:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Crónicas 2:3 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces Salomón envió un mensaje a Hiram, rey de Tiro, diciendo: Haz conmigo como hiciste con mi padre David, enviándole cedros para edificarle una casa donde habitar. 2 Crónicas 2:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Crónicas 2:3 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Crónicas 2:3 Spanish: Reina Valera 1909 2 Crónicas 2:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Crônicas 2:3 Bíblia King James Atualizada Português 2 Crônicas 2:3 Portugese Bible 2 Cronici 2:3 Romanian: Cornilescu 2-я Паралипоменон 2:3 Russian: Synodal Translation (1876) 2-я Паралипоменон 2:3 Russian koi8r Krönikeboken 2:3 Swedish (1917) 2 Chronicles 2:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 พงศาวดาร 2:3 Thai: from KJV 2 Tarihler 2:3 Turkish 2 Söû-kyù 2:3 Vietnamese (1934) |