New International Version So give your servant a discerning heart to govern your people and to distinguish between right and wrong. For who is able to govern this great people of yours?" New Living Translation Give me an understanding heart so that I can govern your people well and know the difference between right and wrong. For who by himself is able to govern this great people of yours?" English Standard Version Give your servant therefore an understanding mind to govern your people, that I may discern between good and evil, for who is able to govern this your great people?” Berean Study Bible Therefore give Your servant an understanding heart to judge Your people and to discern between good and evil. For who is able to govern this great people of Yours?” New American Standard Bible "So give Your servant an understanding heart to judge Your people to discern between good and evil. For who is able to judge this great people of Yours?" King James Bible Give therefore thy servant an understanding heart to judge thy people, that I may discern between good and bad: for who is able to judge this thy so great a people? Holman Christian Standard Bible So give Your servant an obedient heart to judge Your people and to discern between good and evil. For who is able to judge this great people of Yours?" International Standard Version So give your servant an understanding mind to govern your people, so I can discern between good and evil. Otherwise, how will I be able to govern this great people of yours?" NET Bible So give your servant a discerning mind so he can make judicial decisions for your people and distinguish right from wrong. Otherwise no one is able to make judicial decisions for this great nation of yours." GOD'S WORD® Translation Give me a heart that listens so that I can judge your people and tell the difference between good and evil. After all, who can judge this great people of yours?" Jubilee Bible 2000 Give, therefore, thy slave a hearing heart to judge thy people that I may discern between good and evil, for who is able to govern this thy so great a people? King James 2000 Bible Give therefore your servant an understanding heart to judge your people, that I may discern between good and bad: for who is able to judge this your so great a people? American King James Version Give therefore your servant an understanding heart to judge your people, that I may discern between good and bad: for who is able to judge this your so great a people? American Standard Version Give thy servant therefore an understanding heart to judge thy people, that I may discern between good and evil; for who is able to judge this thy great people? Douay-Rheims Bible Give therefore to thy servant an understanding heart, to judge thy people, and discern between good and evil. For who shall be able to judge this people, thy people which is so numerous? Darby Bible Translation Give therefore to thy servant an understanding heart, to judge thy people, to discern between good and bad; for who is able to judge this thy numerous people? English Revised Version Give thy servant therefore an understanding heart to judge thy people, that I may discern between good and evil; for who is able to judge this thy great people? Webster's Bible Translation Give therefore to thy servant an understanding heart to judge thy people, that I may discern between good and bad: for who is able to judge this thy so great a people? World English Bible Give your servant therefore an understanding heart to judge your people, that I may discern between good and evil; for who is able to judge this your great people?" Young's Literal Translation and Thou hast given to Thy servant an understanding heart, to judge Thy people, to discern between good and evil; for who is able to judge this Thy great people?' 1 Konings 3:9 Afrikaans PWL 1 i Mbretërve 3:9 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 3:9 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig A 3:9 Bavarian 3 Царе 3:9 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 上 3:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 上 3:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Kings 3:9 Croatian Bible První Královská 3:9 Czech BKR Første Kongebog 3:9 Danish 1 Koningen 3:9 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ δώσεις τῷ δούλῳ σου καρδίαν ἀκούειν καὶ διακρίνειν τὸν λαόν σου ἐν δικαιοσύνῃ, καὶ τοῦ συνίειν ἀνὰ μέσον ἀγαθοῦ καὶ κακοῦ· ὅτι τίς δυνήσεται κρίνειν τὸν λαόν σου τὸν βαρὺν τοῦτον; Westminster Leningrad Codex וְנָתַתָּ֨ לְעַבְדְּךָ֜ לֵ֤ב שֹׁמֵ֙עַ֙ לִשְׁפֹּ֣ט אֶֽת־עַמְּךָ֔ לְהָבִ֖ין בֵּֽין־טֹ֣וב לְרָ֑ע כִּ֣י מִ֤י יוּכַל֙ לִשְׁפֹּ֔ט אֶת־עַמְּךָ֥ הַכָּבֵ֖ד הַזֶּֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Királyok 3:9 Hungarian: Karoli Reĝoj 1 3:9 Esperanto ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 3:9 Finnish: Bible (1776) 1 Rois 3:9 French: Darby 1 Rois 3:9 French: Louis Segond (1910) 1 Rois 3:9 French: Martin (1744) 1 Koenige 3:9 German: Modernized 1 Koenige 3:9 German: Luther (1912) 1 Koenige 3:9 German: Textbibel (1899) 1 Re 3:9 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Re 3:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 RAJA-RAJA 3:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기상 3:9 Korean I Regum 3:9 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Karaliø knyga 3:9 Lithuanian 1 Kings 3:9 Maori 1 Kongebok 3:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Reyes 3:9 Spanish: La Biblia de las Américas Da, pues, a tu siervo un corazón con entendimiento para juzgar a tu pueblo y para discernir entre el bien y el mal. Pues ¿quién será capaz de juzgar a este pueblo tuyo tan grande? 1 Reyes 3:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Reyes 3:9 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Reyes 3:9 Spanish: Reina Valera 1909 1 Reyes 3:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Reis 3:9 Bíblia King James Atualizada Português 1 Reis 3:9 Portugese Bible 1 Imparati 3:9 Romanian: Cornilescu 3-я Царств 3:9 Russian: Synodal Translation (1876) 3-я Царств 3:9 Russian koi8r 1 Kungaboken 3:9 Swedish (1917) 1 Kings 3:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 พงศ์กษัตริย์ 3:9 Thai: from KJV 1 Krallar 3:9 Turkish 1 Caùc Vua 3:9 Vietnamese (1934) |