New International Version The king of Israel answered Jehoshaphat, "There is still one prophet through whom we can inquire of the LORD, but I hate him because he never prophesies anything good about me, but always bad. He is Micaiah son of Imlah." "The king should not say such a thing," Jehoshaphat replied. New Living Translation The king of Israel replied to Jehoshaphat, "There is one more man who could consult the LORD for us, but I hate him. He never prophesies anything but trouble for me! His name is Micaiah son of Imlah." Jehoshaphat replied, "That's not the way a king should talk! Let's hear what he has to say." English Standard Version And the king of Israel said to Jehoshaphat, “There is yet one man by whom we may inquire of the LORD, Micaiah the son of Imlah, but I hate him, for he never prophesies good concerning me, but evil.” And Jehoshaphat said, “Let not the king say so.” Berean Study Bible The king of Israel answered, “There is still one man who can ask the LORD, but I hate him because he never prophesies anything good for me, but only bad. He is Micaiah son of Imlah.” “The king should not say that!” Jehoshaphat replied. New American Standard Bible The king of Israel said to Jehoshaphat, "There is yet one man by whom we may inquire of the LORD, but I hate him, because he does not prophesy good concerning me, but evil. He is Micaiah son of Imlah." But Jehoshaphat said, "Let not the king say so." King James Bible And the king of Israel said unto Jehoshaphat, There is yet one man, Micaiah the son of Imlah, by whom we may inquire of the LORD: but I hate him; for he doth not prophesy good concerning me, but evil. And Jehoshaphat said, Let not the king say so. Holman Christian Standard Bible The king of Israel said to Jehoshaphat, "There is still one man who can ask Yahweh, but I hate him because he never prophesies good about me, but only disaster. He is Micaiah son of Imlah."" The king shouldn't say that!" Jehoshaphat replied. International Standard Version "There is still one man left by whom we could ask the LORD what to do," the king of Israel replied to Jehoshaphat, "but I hate him because he never prophesies anything good about me. Instead, he prophesies evil. He is Imla's son Micaiah." But Jehoshaphat rebuked Ahab, "Kings should never talk like that." NET Bible The king of Israel answered Jehoshaphat, "There is still one man through whom we can seek the LORD's will. But I despise him because he does not prophesy prosperity for me, but disaster. His name is Micaiah son of Imlah. Jehoshaphat said, "The king should not say such things." GOD'S WORD® Translation The king of Israel told Jehoshaphat, "We can ask the LORD through Micaiah, son of Imlah, but I hate him. He doesn't prophesy anything good about me, only evil." Jehoshaphat answered, "The king must not say that." Jubilee Bible 2000 And the king of Israel replied unto Jehoshaphat, There is yet one man, Micaiah, the son of Imlah, by whom we may enquire of the LORD; but I hate him, for he does not prophesy good concerning me, but evil. And Jehoshaphat said, Let not the king say so. King James 2000 Bible And the king of Israel said unto Jehoshaphat, There is yet one man, Micaiah the son of Imlah, by whom we may inquire of the LORD: but I hate him; for he does not prophesy good concerning me, but evil. And Jehoshaphat said, Let not the king say so. American King James Version And the king of Israel said to Jehoshaphat, There is yet one man, Micaiah the son of Imlah, by whom we may inquire of the LORD: but I hate him; for he does not prophesy good concerning me, but evil. And Jehoshaphat said, Let not the king say so. American Standard Version And the king of Israel said unto Jehoshaphat, there is yet one man by whom we may inquire of Jehovah, Micaiah the son of Imlah: but I hate him; for he doth not prophesy good concerning me, but evil. And Jehoshaphat said, Let not the king say so. Douay-Rheims Bible And the king of Israel said to Josaphat: There is one man left, by whom we may inquire of the Lord: Micheas the son of Jemla; but I hate him, for he doth not prophesy good to me, but evil. And Josaphat said: Speak not so, O king. Darby Bible Translation And the king of Israel said to Jehoshaphat, There is yet one man by whom we may inquire of Jehovah; but I hate him, for he prophesies no good concerning me, but evil: [it is] Micah the son of Imlah. And Jehoshaphat said, Let not the king say so. English Revised Version And the king of Israel said unto Jehoshaphat, There is yet one man by whom we may inquire of the LORD, Micaiah the son of Imlah: but I hate him; for he doth not prophesy good concerning me, but evil. And Jehoshaphat said, Let not the king say so. Webster's Bible Translation And the king of Israel said to Jehoshaphat, There is yet one man, Micaiah the son of Imlah, by whom we may inquire of the LORD: but I hate him; for he doth not prophesy good concerning me, but evil. And Jehoshaphat said, Let not the king say so. World English Bible The king of Israel said to Jehoshaphat, "There is yet one man by whom we may inquire of Yahweh, Micaiah the son of Imlah; but I hate him; for he does not prophesy good concerning me, but evil." Jehoshaphat said, "Don't let the king say so." Young's Literal Translation And the king of Israel saith unto Jehoshaphat, 'Yet -- one man to seek Jehovah by him, and I have hated him, for he doth not prophesy concerning me good, but evil -- Micaiah son of Imlah;' and Jehoshaphat saith, 'Let not the king say so.' 1 Konings 22:8 Afrikaans PWL 1 i Mbretërve 22:8 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 22:8 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig A 22:8 Bavarian 3 Царе 22:8 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 上 22:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 上 22:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Kings 22:8 Croatian Bible První Královská 22:8 Czech BKR Første Kongebog 22:8 Danish 1 Koningen 22:8 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν ὁ βασιλεὺς Ἰσραὴλ πρὸς Ἰωσαφάτ Εἷς ἐστὶν ἀνὴρ εἰς τὸ ἐπερωτῆσαι τὸν κύριον δι᾽ αὐτοῦ, καὶ ἐγὼ μεμίσηκα αὐτόν, ὅτι οὐ λαλεῖ περὶ ἐμοῦ καλὰ ἀλλ᾽ ἢ κακά, Μειχαίας υἱὸς Ἰεμιάς. καὶ εἶπεν Ἰωσαφὰτ βασιλεὺς Ἰούδα Μὴ λεγέτω ὁ βασιλεὺς οὕτως. Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֣אמֶר מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֣ל ׀ אֶֽל־יְהֹושָׁפָ֡ט עֹ֣וד אִישׁ־אֶחָ֡ד לִדְרֹשׁ֩ אֶת־יְהוָ֨ה מֵאֹתֹ֜ו וַאֲנִ֣י שְׂנֵאתִ֗יו כִּ֠י לֹֽא־יִתְנַבֵּ֨א עָלַ֥י טֹוב֙ כִּ֣י אִם־רָ֔ע מִיכָ֖יְהוּ בֶּן־יִמְלָ֑ה וַיֹּ֙אמֶר֙ יְהֹ֣ושָׁפָ֔ט אַל־יֹאמַ֥ר הַמֶּ֖לֶךְ כֵּֽן׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Királyok 22:8 Hungarian: Karoli Reĝoj 1 22:8 Esperanto ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 22:8 Finnish: Bible (1776) 1 Rois 22:8 French: Darby 1 Rois 22:8 French: Louis Segond (1910) 1 Rois 22:8 French: Martin (1744) 1 Koenige 22:8 German: Modernized 1 Koenige 22:8 German: Luther (1912) 1 Koenige 22:8 German: Textbibel (1899) 1 Re 22:8 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Re 22:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 RAJA-RAJA 22:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기상 22:8 Korean I Regum 22:8 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Karaliø knyga 22:8 Lithuanian 1 Kings 22:8 Maori 1 Kongebok 22:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Reyes 22:8 Spanish: La Biblia de las Américas Y el rey de Israel dijo a Josafat: Todavía queda un hombre por medio de quien podemos consultar al SEÑOR, pero lo aborrezco, porque no profetiza lo bueno en cuanto a mí, sino lo malo. Es Micaías, hijo de Imla. Pero Josafat dijo: No hable el rey así. 1 Reyes 22:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Reyes 22:8 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Reyes 22:8 Spanish: Reina Valera 1909 1 Reyes 22:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Reis 22:8 Bíblia King James Atualizada Português 1 Reis 22:8 Portugese Bible 1 Imparati 22:8 Romanian: Cornilescu 3-я Царств 22:8 Russian: Synodal Translation (1876) 3-я Царств 22:8 Russian koi8r 1 Kungaboken 22:8 Swedish (1917) 1 Kings 22:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 พงศ์กษัตริย์ 22:8 Thai: from KJV 1 Krallar 22:8 Turkish 1 Caùc Vua 22:8 Vietnamese (1934) |