1 Kings 10:4
New International Version
When the queen of Sheba saw all the wisdom of Solomon and the palace he had built,

New Living Translation
When the queen of Sheba realized how very wise Solomon was, and when she saw the palace he had built,

English Standard Version
And when the queen of Sheba had seen all the wisdom of Solomon, the house that he had built,

Berean Study Bible
When the queen of Sheba saw all the wisdom of Solomon, the palace he had built,

New American Standard Bible
When the queen of Sheba perceived all the wisdom of Solomon, the house that he had built,

King James Bible
And when the queen of Sheba had seen all Solomon's wisdom, and the house that he had built,

Holman Christian Standard Bible
When the queen of Sheba observed all of Solomon's wisdom, the palace he had built,

International Standard Version
When the queen of Sheba had seen all of Solomon's wisdom for herself, the palace that he had built,

NET Bible
When the queen of Sheba saw for herself Solomon's extensive wisdom, the palace he had built,

GOD'S WORD® Translation
When the queen of Sheba saw all of Solomon's wisdom, the palace he built,

Jubilee Bible 2000
And when the queen of Sheba had seen all Solomon's wisdom and the house that he had built,

King James 2000 Bible
And when the queen of Sheba had seen all Solomon's wisdom, and the house that he had built,

American King James Version
And when the queen of Sheba had seen all Solomon's wisdom, and the house that he had built,

American Standard Version
And when the queen of Sheba had seen all the wisdom of Solomon, and the house that he had built,

Douay-Rheims Bible
And when the queen of Saba saw all the wisdom of Solomon, and the house which he had built,

Darby Bible Translation
And when the queen of Sheba saw all Solomon's wisdom, and the house that he had built,

English Revised Version
And when the queen of Sheba had seen all the wisdom of Solomon, and the house that he had built,

Webster's Bible Translation
And when the queen of Sheba had seen all Solomon's wisdom, and the house that he had built,

World English Bible
When the queen of Sheba had seen all the wisdom of Solomon, and the house that he had built,

Young's Literal Translation
And the queen of Sheba seeth all the wisdom of Solomon, and the house that he built,

1 Konings 10:4 Afrikaans PWL
Toe die koningin van Sh’va al die wysheid van Shlomo sien, die huis wat hy gebou het,

1 i Mbretërve 10:4 Albanian
Kur mbretëresha e Shebës pa gjithë diturinë e Salomonit, shtëpinë që ai kishte ndërtuar,

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 10:4 Arabic: Smith & Van Dyke
فلما رأت ملكة سبا كل حكمة سليمان والبيت الذي بناه

De Künig A 10:4 Bavarian
Wie ietz d Säbauer Küniginn yn n Salman sein gantze Weisheit sueb, wie s dönn Pflast saah, wo yr baut hiet,

3 Царе 10:4 Bulgarian
А като видя Савската царица всичката мъдрост на Соломона, и къщата която бе построил,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
示巴女王見所羅門大有智慧,和他所建造的宮室,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
示巴女王见所罗门大有智慧,和他所建造的宫室,

列 王 紀 上 10:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
示 巴 女 王 見 所 羅 門 大 有 智 慧 , 和 他 所 建 造 的 宮 室 ,

列 王 紀 上 10:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
示 巴 女 王 见 所 罗 门 大 有 智 慧 , 和 他 所 建 造 的 宫 室 ,

1 Kings 10:4 Croatian Bible
Kad kraljica od Sabe vidje mudrost Salomonovu, dvor koji bijaše sagradio,

První Královská 10:4 Czech BKR
Protož uzřevši královna z Sáby všecku moudrost Šalomounovu i dům, kterýž byl ustavěl,

Første Kongebog 10:4 Danish
Og da Dronningen af Saba saa al Salomos Visdom, Huset han havde bygget,

1 Koningen 10:4 Dutch Staten Vertaling
Als nu de koningin van Scheba zag al de wijsheid van Salomo, en het huis, hetwelk hij gebouwd had,

Swete's Septuagint
καὶ εἶδεν βασίλισσα Σαβὰ πᾶσαν φρόνησιν Σαλωμών, καὶ τὸν οἶκον ὃν ᾠκοδόμησεν,

Westminster Leningrad Codex
וַתֵּ֙רֶא֙ מַֽלְכַּת־שְׁבָ֔א אֵ֖ת כָּל־חָכְמַ֣ת שְׁלֹמֹ֑ה וְהַבַּ֖יִת אֲשֶׁ֥ר בָּנָֽה׃

WLC (Consonants Only)
ותרא מלכת־שבא את כל־חכמת שלמה והבית אשר בנה׃

Aleppo Codex
ד ותרא מלכת שבא את כל חכמת שלמה והבית אשר בנה

1 Királyok 10:4 Hungarian: Karoli
És a mikor látta Séba királynéasszonya Salamonnak minden bölcseségét, és a házat, a melyet épített vala;

Reĝoj 1 10:4 Esperanto
Kaj la regxino de SXeba vidis la tutan sagxecon de Salomono, kaj la domon, kiun li konstruis,

ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 10:4 Finnish: Bible (1776)
Koska rikkaan Arabian kuningatar näki kaiken Salomon taidon ja huoneen, jonka hän rakentanut oli,

1 Rois 10:4 French: Darby
Et la reine de Sheba vit toute la sagesse de Salomon, et la maison qu'il avait batie,

1 Rois 10:4 French: Louis Segond (1910)
La reine de Séba vit toute la sagesse de Salomon, et la maison qu'il avait bâtie,

1 Rois 10:4 French: Martin (1744)
Alors la Reine de Séba voyant toute la sagesse de Salomon, et la maison qu'il avait bâtie,

1 Koenige 10:4 German: Modernized
Da aber die Königin von Reicharabien sah alle Weisheit Salomos und das Haus, das er gebauet hatte,

1 Koenige 10:4 German: Luther (1912)
Da aber die Königin von Reicharabien sah alle Weisheit Salomos und das Haus, das er gebaut hatte,

1 Koenige 10:4 German: Textbibel (1899)
Als aber die Königin von Saba alle die Weisheit Salomos wahrnahm, und den Palast, den er erbaut hatte,

1 Re 10:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
E quando la regina di Sceba ebbe veduto tutta la sapienza di Salomone e la casa ch’egli aveva costruita

1 Re 10:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Laonde le regina di Seba, veggendo tutta la sapienza di Salomone, e la casa ch’egli avea edificata;

1 RAJA-RAJA 10:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Setelah dilihat oleh permaisuri Syeba segala hikmat raja Sulaiman dan lagi istana yang telah dibangunkannya,

열왕기상 10:4 Korean
스바 여왕이 솔로몬의 모든 지혜와 그 건축한 궁과

I Regum 10:4 Latin: Vulgata Clementina
Videns autem regina Saba omnem sapientiam Salomonis, et domum quam ædificaverat,

Pirmoji Karaliø knyga 10:4 Lithuanian
Šebos karalienė, pamačiusi Saliamono išmintį ir namus, kuriuos jis pastatė,

1 Kings 10:4 Maori
A, no te kitenga o te Kuini o Hepa i te mohio katoa o Horomona, i te whare hoki i hanga e ia,

1 Kongebok 10:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da dronningen av Saba så all Salomos visdom og så det hus han hadde bygget,

1 Reyes 10:4 Spanish: La Biblia de las Américas
Cuando la reina de Sabá vio toda la sabiduría de Salomón, la casa que él había edificado,

1 Reyes 10:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Cuando la reina de Sabá vio toda la sabiduría de Salomón, la casa que él había edificado,

1 Reyes 10:4 Spanish: Reina Valera Gómez
Y cuando la reina de Seba vio toda la sabiduría de Salomón, y la casa que había edificado,

1 Reyes 10:4 Spanish: Reina Valera 1909
Y cuando la reina de Seba vió toda la sabiduría de Salomón, y la casa que había edificado,

1 Reyes 10:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y cuando la reina de Sabá vio toda la sabiduría de Salomón, y la Casa que había edificado,

1 Reis 10:4 Bíblia King James Atualizada Português
Constatado assim, toda a sabedoria de Salomão, e observando atentamente o palácio que ele havia erguido,

1 Reis 10:4 Portugese Bible
Vendo, pois, a rainha de Sabá toda a sabedoria de Salomão, a casa que edificara,   

1 Imparati 10:4 Romanian: Cornilescu
Împărăteasa din Seba a văzut toată înţelepciunea lui Solomon, şi casa pe care o zidise,

3-я Царств 10:4 Russian: Synodal Translation (1876)
И увидела царица Савская всю мудрость Соломона и дом, который он построил,

3-я Царств 10:4 Russian koi8r
И увидела царица Савская всю мудрость Соломона и дом, который он построил,

1 Kungaboken 10:4 Swedish (1917)
När nu drottningen av Saba såg all Salomos vishet, och såg huset som han hade byggt,

1 Kings 10:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At nang makita ng reina sa Seba ang buong karunungan ni Salomon, at ang bahay na kaniyang itinayo,

1 พงศ์กษัตริย์ 10:4 Thai: from KJV
และเมื่อพระราชินีแห่งเชบาทรงเห็นพระสติปัญญาทั้งสิ้นของซาโลมอน และพระราชวังที่พระองค์ทรงสร้าง

1 Krallar 10:4 Turkish
Süleymanın bilgeliğini, yaptırdığı sarayı, sofrasının zenginliğini, görevlilerinin oturup kalkışını, hizmetkârlarının özel giysileriyle yaptığı hizmeti, sakilerini ve RABbin Tapınağında sunduğu yakmalık sunuları gören Saba Kraliçesi hayranlık içinde kaldı.

1 Caùc Vua 10:4 Vietnamese (1934)
Khi nữ vương Sê-ba thấy mọi sự khôn ngoan của Sa-lô-môn, cung điện người cất,

1 Kings 10:3
Top of Page
Top of Page