New International Version They imported a chariot from Egypt for six hundred shekels of silver, and a horse for a hundred and fifty. They also exported them to all the kings of the Hittites and of the Arameans. New Living Translation At that time chariots from Egypt could be purchased for 600 pieces of silver, and horses for 150 pieces of silver. They were then exported to the kings of the Hittites and the kings of Aram. English Standard Version A chariot could be imported from Egypt for 600 shekels of silver and a horse for 150, and so through the king’s traders they were exported to all the kings of the Hittites and the kings of Syria. Berean Study Bible A chariot could be imported from Egypt for six hundred shekels of silver, and a horse for a hundred and fifty. Likewise, they exported them to all the kings of the Hittites and to the kings of Aram. New American Standard Bible A chariot was imported from Egypt for 600 shekels of silver, and a horse for 150; and by the same means they exported them to all the kings of the Hittites and to the kings of the Arameans. King James Bible And a chariot came up and went out of Egypt for six hundred shekels of silver, and an horse for an hundred and fifty: and so for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria, did they bring them out by their means. Holman Christian Standard Bible A chariot was imported from Egypt for 15 pounds of silver, and a horse for about four pounds. In the same way, they exported them to all the kings of the Hittites and to the kings of Aram through their agents. International Standard Version A chariot from Egypt cost 600 pieces of silver, and a horse 150 pieces of silver, but then they were exported to all the Hittite kings and to the Aramean kings. NET Bible They paid 600 silver pieces for each chariot from Egypt and 150 silver pieces for each horse. They also sold chariots and horses to all the kings of the Hittites and to the kings of Syria. GOD'S WORD® Translation Each chariot was imported from Egypt for 15 pounds of silver and each horse for 6 ounces of silver. For the same price they obtained horses to export to all the Hittite and Aramean kings. Jubilee Bible 2000 And a chariot came up and went out of Egypt for six hundred shekels of silver, and a horse for one hundred and fifty, and so by their hand they supplied all the kings of the Hittites and the kings of Syria. King James 2000 Bible And a chariot was imported from Egypt for six hundred shekels of silver, and a horse for a hundred and fifty: and so to all the kings of the Hittites, and to the kings of Syria, did they export them by their merchants. American King James Version And a chariot came up and went out of Egypt for six hundred shekels of silver, and an horse for an hundred and fifty: and so for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria, did they bring them out by their means. American Standard Version And a chariot came up and went out of Egypt for six hundred'shekels of silver, and a horse for a hundred and fifty; and so for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria, did they bring them out by their means. Douay-Rheims Bible And a chariot of four horses came out of Egypt, for six hundred sides of silver, and a horse for a hundred and fifty. And after this manner did all the kings of the Hethites, and of Syria, sell horses. Darby Bible Translation And a chariot came up and went out of Egypt for six hundred [shekels] of silver, and a horse for a hundred and fifty; and so they brought [them] by their means, for all the kings of the Hittites and for the kings of Syria. English Revised Version And a chariot came up and went out of Egypt for six hundred shekels of silver, and an horse for an hundred and fifty: and so for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria, did they bring them out by their means. Webster's Bible Translation And a chariot came up and went out of Egypt for six hundred shekels of silver, and a horse for a hundred and fifty: and so for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria, did they bring them out by their means. World English Bible A chariot came up and went out of Egypt for six hundred [shekels] of silver, and a horse for one hundred fifty; and so for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria, did they bring them out by their means. Young's Literal Translation and a chariot cometh up and cometh out of Egypt for six hundred silverlings, and a horse for fifty and a hundred, and so for all the kings of the Hittites, and for the kings of Aram; by their hand they bring out. 1 Konings 10:29 Afrikaans PWL 1 i Mbretërve 10:29 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 10:29 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig A 10:29 Bavarian 3 Царе 10:29 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 上 10:29 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 上 10:29 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Kings 10:29 Croatian Bible První Královská 10:29 Czech BKR Første Kongebog 10:29 Danish 1 Koningen 10:29 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἦσαν τῷ Σαλωμὼν τέσσαρες χιλιάδες θήλειαι ἵπποι εἰς ἅρματα καὶ δώδεκα χιλιάδες ἱππέων, καὶ ἔθετο αὐτὰς ἐν ταῖς πόλεσι τῶν ἁρμάτων καὶ μετὰ τοῦ βασιλέως ἐν Ἰερουσαλήμ. (30) καὶ ἦν ἡγούμενος πάντων τῶν βασιλέων ἀπὸ τοῦ ποταμοῦ καὶ ἕως γῆς ἀλλοφύλων καὶ ἕως ὁρίων Αἰγύπτου. (31) καὶ ἔδωκεν ὁ βασιλεὺς τὸ χρυσίον καὶ τὸ ἀργύριον ἐν Ἰερουσαλὴμ ὡς λίθους, καὶ τὰς κέδρους ἔδωκεν ὡς συκαμίνους τὰς ἐν τῇ πεδινῇ εἰς πλῆθος. (32) καὶ ἡ ἔξοδος Σαλωμὼν τῶν ἱππέων καὶ ἐξ Αἰγύπτου καὶ ἐκ Θεκοῦε ἔμποροι τοῦ βασιλέως, καὶ ἐλάμβανεν ἐκ Θεκοῦε ἐν ἀλλάγματι· (33) καὶ ἀνέβαινεν ἡ ἔξοδος ἐξ Αἰγύπτου ἅρμα ἀντὶ ἑκατὸν ἀργυρίου, καὶ ἵππος ἀντὶ πεντήκοντα ἀργυρίου· καὶ οὕτω τοῖς βασιλεῦσιν πᾶσιν Χεττιεὶν καὶ βασιλεῦσιν Συρίας κατὰ θάλασσαν ἐξεπορεύοντο. Westminster Leningrad Codex וַֽ֠תַּעֲלֶה וַתֵּצֵ֨א מֶרְכָּבָ֤ה מִמִּצְרַ֙יִם֙ בְּשֵׁ֣שׁ מֵאֹ֣ות כֶּ֔סֶף וְס֖וּס בַּחֲמִשִּׁ֣ים וּמֵאָ֑ה וְ֠כֵן לְכָל־מַלְכֵ֧י הַחִתִּ֛ים וּלְמַלְכֵ֥י אֲרָ֖ם בְּיָדָ֥ם יֹצִֽאוּ׃ פ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Királyok 10:29 Hungarian: Karoli Reĝoj 1 10:29 Esperanto ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 10:29 Finnish: Bible (1776) 1 Rois 10:29 French: Darby 1 Rois 10:29 French: Louis Segond (1910) 1 Rois 10:29 French: Martin (1744) 1 Koenige 10:29 German: Modernized 1 Koenige 10:29 German: Luther (1912) 1 Koenige 10:29 German: Textbibel (1899) 1 Re 10:29 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Re 10:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 RAJA-RAJA 10:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기상 10:29 Korean I Regum 10:29 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Karaliø knyga 10:29 Lithuanian 1 Kings 10:29 Maori 1 Kongebok 10:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Reyes 10:29 Spanish: La Biblia de las Américas Y se importaba un carro de Egipto por seiscientos siclos de plata, y un caballo por ciento cincuenta, y de la misma forma los exportaban a todos los reyes de los hititas y a los reyes de Aram. 1 Reyes 10:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Reyes 10:29 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Reyes 10:29 Spanish: Reina Valera 1909 1 Reyes 10:29 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Reis 10:29 Bíblia King James Atualizada Português 1 Reis 10:29 Portugese Bible 1 Imparati 10:29 Romanian: Cornilescu 3-я Царств 10:29 Russian: Synodal Translation (1876) 3-я Царств 10:29 Russian koi8r 1 Kungaboken 10:29 Swedish (1917) 1 Kings 10:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 พงศ์กษัตริย์ 10:29 Thai: from KJV 1 Krallar 10:29 Turkish 1 Caùc Vua 10:29 Vietnamese (1934) |