1 Chronicles 5:12
New International Version
Joel was the chief, Shapham the second, then Janai and Shaphat, in Bashan.

New Living Translation
Joel was the leader in the land of Bashan, and Shapham was second-in-command, followed by Janai and Shaphat.

English Standard Version
Joel the chief, Shapham the second, Janai, and Shaphat in Bashan.

Berean Study Bible
Joel was the chief, Shapham the second, then Jaanai and Shaphat, who lived in Bashan.

New American Standard Bible
Joel was the chief and Shapham the second, then Janai and Shaphat in Bashan.

King James Bible
Joel the chief, and Shapham the next, and Jaanai, and Shaphat in Bashan.

Holman Christian Standard Bible
Joel the chief, Shapham the second in command, Janai, and Shaphat in Bashan.

International Standard Version
They included Joel their chief, Shapham their second in command, Janai, and Shaphat, who lived in Bashan.

NET Bible
They included Joel the leader, Shapham the second in command, Janai, and Shaphat in Bashan.

GOD'S WORD® Translation
One family descended from Gad's first son Joel. Another family descended from Gad's second son Shapham. Other families descended from Gad's sons Janai and Shaphat in Bashan.

Jubilee Bible 2000
Joel, the chief, and Shapham, second, and Jaanai and Shaphat in Bashan.

King James 2000 Bible
Joel the chief, and Shapham the next, and Janai, and Shaphat in Bashan.

American King James Version
Joel the chief, and Shapham the next, and Jaanai, and Shaphat in Bashan.

American Standard Version
Joel the chief, and Shapham the second, and Janai, and Shaphat in Bashan.

Douay-Rheims Bible
Johel the chief, and Saphan the second: and Janai, and Saphat in Basan.

Darby Bible Translation
Joel was the chief and Shapham the next, and Jaanai, and Shaphat in Bashan.

English Revised Version
Joel the chief, and Shapham the second, and Janai, and Shaphat in Bashan:

Webster's Bible Translation
Joel the chief, and Shapham the next, and Jaanai, and Shaphat in Bashan.

World English Bible
Joel the chief, and Shapham the second, and Janai, and Shaphat in Bashan.

Young's Literal Translation
Joel the head, and Shapham the second, and Jaanai and Shaphat in Bashan;

1 Kronieke 5:12 Afrikaans PWL
Yo’el was hulle leier en hy het hulle geoordeel en aan hulle goeie Skrifte geleer.

1 i Kronikave 5:12 Albanian
Joeli ishte i pari i tyre, i dyti ishte Shafami, pastaj vinin Janai dhe Shafati në Bashan.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 5:12 Arabic: Smith & Van Dyke
يوئيل الراس وشافاط ثانيه ويعناي وشافاط في باشان.

Dyr Lauft A 5:12 Bavarian
Iener Haaupt war dyr Joheel und sein Afer dyr Schäfäm. Z Bäsn warnd aau non dyr Jänäus und Schäfet.

1 Летописи 5:12 Bulgarian
[от които] Иоил беше началникът, а Сафам вторият, и Янай, и Сафат във Васан.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們中間有做族長的約珥,有做副族長的沙番,還有雅乃和住在巴珊的沙法。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们中间有做族长的约珥,有做副族长的沙番,还有雅乃和住在巴珊的沙法。

歷 代 志 上 5:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 中 間 有 作 族 長 的 約 珥 , 有 作 副 族 長 的 沙 番 , 還 有 雅 乃 和 住 在 巴 珊 的 沙 法 。

歷 代 志 上 5:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 中 间 有 作 族 长 的 约 珥 , 有 作 副 族 长 的 沙 番 , 还 有 雅 乃 和 住 在 巴 珊 的 沙 法 。

1 Chronicles 5:12 Croatian Bible
Poglavar je bio Joel, a drugi Šafan, pa Janaj i Šafat u Bašanu.

První Paralipomenon 5:12 Czech BKR
Joel byl kníže jejich, a Safan druhý. Ale Janai a Safat v Bázan zůstali.

Første Krønikebog 5:12 Danish
Først Joel, dernæst Sjafam, Ja'naj og Sjafat i Basan;

1 Kronieken 5:12 Dutch Staten Vertaling
Joel was het hoofd; en Safam de tweede; maar Jaenai en Safat bleven in Basan.

Swete's Septuagint
Ἰωὴλ πρωτότοκος, καὶ Σαβὰτ ὁ δεύτερος, καὶ Ἰανεὶν ὁ γραμματεὺς ἐν βασάν.

Westminster Leningrad Codex
יֹואֵ֣ל הָרֹ֔אשׁ וְשָׁפָ֖ם הַמִּשְׁנֶ֑ה וְיַעְנַ֥י וְשָׁפָ֖ט בַּבָּשָֽׁן׃

WLC (Consonants Only)
יואל הראש ושפם המשנה ויעני ושפט בבשן׃

Aleppo Codex
יב יואל הראש ושפם המשנה ויעני ושפט בבשן

1 Krónika 5:12 Hungarian: Karoli
Jóel vala elõljárójok, Sáfám második az után; Johánai és Sáfát Básánban.

Kroniko 1 5:12 Esperanto
la cxefo estis Joel, la dua estis SXafam, poste Janaj kaj SXafat en Basxan.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 5:12 Finnish: Bible (1776)
Joel ylimmäinen, Sapham toinen, Jaenai ja Saphat Basanissa.

1 Chroniques 5:12 French: Darby
Joel, le chef, et Shapham, le second; et Jahnai et Shaphath, en Basan.

1 Chroniques 5:12 French: Louis Segond (1910)
Joël, le premier, Schapham, le second, Jaenaï, et Schaphath, en Basan.

1 Chroniques 5:12 French: Martin (1744)
Joël fut le premier Chef, et Saphan le second après lui, puis Jahnaï, puis Saphat en Basan.

1 Chronik 5:12 German: Modernized
Joel der vornehmste und Sapham der andere, Jaenai und Saphat zu Basan.

1 Chronik 5:12 German: Luther (1912)
Joel, der Vornehmste, und Sapham, der andere, Jaenai und Saphat zu Basan.

1 Chronik 5:12 German: Textbibel (1899)
Joel, der erste, und Saphan, der zweite an Rang, und Jaenai und Saphat in Basan.

1 Cronache 5:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
Joel fu il primo; Shafam, il secondo; poi Janai e Shafat in Bashan.

1 Cronache 5:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ioel fu il capo principale in Basan, e Safan, il secondo; poi Ianai, poi Safat.

1 TAWARIKH 5:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka Yoel itulah penghulunya, dan Safam yang kedua, lalu Yaenai dan Safat, di benua Bazan.

역대상 5:12 Korean
족장은 요엘이요, 다음은 사밤이요, 또 야내와, 바산에 거한 사밧이요

I Paralipomenon 5:12 Latin: Vulgata Clementina
Joël in capite, et Saphan secundus : Janai autem, et Saphat in Basan.

Pirmoji Kronikø knyga 5:12 Lithuanian
vyriausiasis Joelis, po jo Šafamas, Jakanas ir Šafatas Bašane.

1 Chronicles 5:12 Maori
Ko Hoera te upoko, muri iho ko Hapana, ko Taanai, ko Hapata i Pahana.

1 Krønikebok 5:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Joel, den første, og Safan, den annen, og Janai og Safat i Basan.

1 Crónicas 5:12 Spanish: La Biblia de las Américas
Joel fue el jefe, y Safán el segundo, después Jaanai y Safat en Basán.

1 Crónicas 5:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Joel fue el jefe, y Safán el segundo, después Jaanai y Safat en Basán.

1 Crónicas 5:12 Spanish: Reina Valera Gómez
Joel fue el principal en Basán, el segundo Safán, luego Jaanai, después Safat.

1 Crónicas 5:12 Spanish: Reina Valera 1909
Y Joel fué el principal en Basán, el segundo Sephán, luego Janai, después Saphat.

1 Crónicas 5:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y el primogénito fue Joel, el segundo Safán, y Jaanai, y Safat en Basán.

1 Crônicas 5:12 Bíblia King James Atualizada Português
Joel tornou-se o primeiro chefe de clãs em Basã e Safã foi o segundo; os demais foram Janai e Safate.

1 Crônicas 5:12 Portugese Bible
o chefe Joel, Safã o segundo, Janai e Safate em Basã,   

1 Cronici 5:12 Romanian: Cornilescu
Ioel, cel dintîi, Şafam, al doilea, Iaenai, şi Şafat, în Basan.

1-я Паралипоменон 5:12 Russian: Synodal Translation (1876)
в Васане Иоиль был главный, Шафан второй, потом Иаанай и Шафат.

1-я Паралипоменон 5:12 Russian koi8r
в Васане Иоиль был главный, Шафан второй, потом Иаанай и Шафат.

Krönikeboken 5:12 Swedish (1917)
Joel, huvudmannen, och Safam därnäst, och vidare Jaanai och Safat i Basan.

1 Chronicles 5:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Si Joel ang pinuno, at si Sepham ang ikalawa, at si Janai, at si Saphat sa Basan:

1 พงศาวดาร 5:12 Thai: from KJV
โยเอลเป็นเจ้า ชาฟามเป็นที่สอง ยานัย และชาฟัทในบาชาน

1 Tarihler 5:12 Turkish
Önderleri Yoeldi; ikinci derecede önemli Şafam, Başanda ise Yanay ve Şafattı.

1 Söû-kyù 5:12 Vietnamese (1934)
Giô-ên là trưởng tộc, Sa-pham làm phó; lại có Gia-nai và Sa-phát ở Ba-san.

1 Chronicles 5:11
Top of Page
Top of Page