Psalm 45:7
Parallel Verses
New International Version
You love righteousness and hate wickedness; therefore God, your God, has set you above your companions by anointing you with the oil of joy.


English Standard Version
you have loved righteousness and hated wickedness. Therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness beyond your companions;


New American Standard Bible
You have loved righteousness and hated wickedness; Therefore God, Your God, has anointed You With the oil of joy above Your fellows.


King James Bible
Thou lovest righteousness, and hatest wickedness: therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.


Holman Christian Standard Bible
You love righteousness and hate wickedness; therefore God, your God, has anointed you with the oil of joy more than your companions.


International Standard Version
You love justice and hate wickedness. That is why God, even your God, has anointed you rather than your companions with the oil of gladness.


American Standard Version
Thou hast loved righteousness, and hated wickedness: Therefore God, thy God, hath anointed thee With the oil of gladness above thy fellows.


Douay-Rheims Bible
Thou hast loved justice, and hated iniquity: therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.


Darby Bible Translation
Thou hast loved righteousness, and hated wickedness; therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy companions.


Young's Literal Translation
Thou hast loved righteousness and hatest wickedness, Therefore God, thy God, hath anointed thee, Oil of joy above thy companions.


Commentaries
45:6-9 The throne of this almighty King is established for ever. While the Holy Spirit leads Christ's people to look to his cross, he teaches them to see the evil of sin and the beauty of holiness; so that none of them can feel encouragement to continue in sin. The Mediator is God, else he had been neither able to do the Mediator's work, nor fit to wear the Mediator's crown. God the Father, as his God in respect to his human nature and mediatorial offices, has given to him the Holy Spirit without measure. Thus anointed to be a Prophet, Priest, and King, Christ has pre-eminence in the gladdening gifts and graces of the spirit, and from his fulness communicates them to his brethren in human nature. The Spirit is called the oil of gladness, because of the delight wherewith Christ was filled, in carrying on his undertakings. The salvation of sinners is the joy of angels, much more of the Son. And in proportion as we are conformed to his holy image, we may expect the gladdening gifts influences of the Comforter. The excellences of the Messiah, the suitableness of his offices, and the sufficiency of his grace, seem to be intended by the fragrance of his garments. The church formed of true believers, is here compared to the queen, whom, by an everlasting covenant, the Lord Jesus has betrothed to himself. This is the bride, the Lamb's wife, whose graces are compared to fine linen, for their purity; to gold, for their costliness: for as we owe our redemption, so we owe our adorning, to the precious blood of the Son of God.

7. As in Ps 45:6 the divine nature is made prominent, here the moral qualities of the human are alleged as the reason or ground of the mediatorial exultation. Some render "O God, thy God," instead of

God, thy God—but the latter is sustained by the same form (Ps 50:7), and it was only of His human nature that the anointing could be predicated (compare Isa 61:3).

oil of gladness—or token of gladness, as used in feasts and other times of solemn joy (compare 1Ki 1:39, 40).

fellows—other kings.

Psalm 45:6
Top of Page
Top of Page




Bible Apps.com