Ezekiel 19:9
Parallel Verses
New International Version
With hooks they pulled him into a cage and brought him to the king of Babylon. They put him in prison, so his roar was heard no longer on the mountains of Israel.


English Standard Version
With hooks they put him in a cage and brought him to the king of Babylon; they brought him into custody, that his voice should no more be heard on the mountains of Israel.


New American Standard Bible
'They put him in a cage with hooks And brought him to the king of Babylon; They brought him in hunting nets So that his voice would be heard no more On the mountains of Israel.


King James Bible
And they put him in ward in chains, and brought him to the king of Babylon: they brought him into holds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.


Holman Christian Standard Bible
They put a wooden yoke on him with hooks and led him away to the king of Babylon. They brought him into the fortresses so his roar could no longer be heard on the mountains of Israel.


International Standard Version
They imprisoned him in a cage with hooks and brought him to the king of Babel. Then they placed him in their dungeon where his voice would no longer be heard on the mountains of Israel.


American Standard Version
And they put him in a cage with hooks, and brought him to the king of Babylon; they brought him into strongholds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.


Douay-Rheims Bible
And they put him into a cage, they brought him in chains to the king of Babylon: and they cast him into prison, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.


Darby Bible Translation
And they put him in a cage with nose-rings, and brought him to the king of Babylon; they brought him into strongholds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.


Young's Literal Translation
And they put it in prison -- in chains, And they bring it unto the king of Babylon, They bring it in unto bulwarks, So that its voice is not heard any more On mountains of Israel.


Commentaries
19:1-9 Ezekiel is to compare the kingdom of Judah to a lioness. He must compare the kings of Judah to a lion's whelps; they were cruel and oppressive to their own subjects. The righteousness of God is to be acknowledged, when those who have terrified and enslaved others, are themselves terrified and enslaved. When professors of religion form connexions with ungodly persons, their children usually grow up following after the maxims and fashions of a wicked world. Advancement to authority discovers the ambition and selfishness of men's hearts; and those who spend their lives in mischief, generally end them by violence.

9. in chains—(2Ch 36:6; Jer 22:18). Margin, "hooks"; perhaps referring to the hook often passed through the nose of beasts; so, too, through that of captives, as seen in the Assyrian sculptures (see on [1050]Eze 19:4).

voice—that is, his roaring.

no more be heard upon the mountains—carrying on the metaphor of the lion, whose roaring on the mountains frightens all the other beasts. The insolence of the prince, not at all abated though his kingdom was impaired, was now to cease.

Ezekiel 19:8
Top of Page
Top of Page




Bible Apps.com