Exodus 2:7
Parallel Verses
New International Version
Then his sister asked Pharaoh's daughter, "Shall I go and get one of the Hebrew women to nurse the baby for you?"


English Standard Version
Then his sister said to Pharaoh’s daughter, “Shall I go and call you a nurse from the Hebrew women to nurse the child for you?”


New American Standard Bible
Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Shall I go and call a nurse for you from the Hebrew women that she may nurse the child for you?"


King James Bible
Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call to thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?


Holman Christian Standard Bible
Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Should I go and call a woman from the Hebrews to nurse the boy for you?""


International Standard Version
Then his sister asked Pharaoh's daughter, "Shall I go and call one of the nursing Hebrew women so she can nurse the child for you?"


American Standard Version
Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?


Douay-Rheims Bible
And the child's sister said to her Shall I go and call to thee a Hebrew woman, to nurse the babe ?


Darby Bible Translation
And his sister said to Pharaoh's daughter, Shall I go and call thee a wet-nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?


Young's Literal Translation
And his sister saith unto the daughter of Pharaoh, 'Do I go? when I have called for thee a suckling woman of the Hebrews, then she doth suckle the lad for thee;'


Commentaries
2:5-10 Come, see the place where that great man, Moses, lay, when he was a little child; it was in a bulrush basket by the river's side. Had he been left there long, he must have perished. But Providence brings Pharaoh's daughter to the place where this poor forlorn infant lay, and inclines her heart to pity it, which she dares do, when none else durst. God's care of us in our infancy ought to be often mentioned by us to his praise. Pharaoh cruelly sought to destroy Israel, but his own daughter had pity on a Hebrew child, and not only so, but, without knowing it, preserved Israel's deliverer, and provided Moses with a good nurse, even his own mother. That he should have a Hebrew nurse, the sister of Moses brought the mother into the place of a nurse. Moses was treated as the son of Pharoah's daughter. Many who, by their birth, are obscure and poor, by surprising events of Providence, are raised high in the world, to make men know that God rules.

6-9. when she had opened it, she saw the child—The narrative is picturesque. No tale of romance ever described a plot more skilfully laid or more full of interest in the development. The expedient of the ark, the slime and pitch, the choice of the time and place, the appeal to the sensibilities of the female breast, the stationing of the sister as a watch of the proceedings, her timely suggestion of a nurse, and the engagement of the mother herself—all bespeak a more than ordinary measure of ingenuity as well as intense solicitude on the part of the parents. But the origin of the scheme was most probably owing to a divine suggestion, as its success was due to an overruling Providence, who not only preserved the child's life, but provided for his being trained in the nurture and admonition of the Lord. Hence it is said to have been done by faith (Heb 11:23), either in the general promise of deliverance, or some special revelation made to Amram and Jochebed—and in this view, the pious couple gave a beautiful example of a firm reliance on the word of God, united with an active use of the most suitable means.
Exodus 2:6
Top of Page
Top of Page




Bible Apps.com