Commentaries
5:10-14 In conclusion, the apostle prays to God for them, as the God of all grace. Perfect implies their progress towards perfection. Stablish imports the curing of our natural lightness and inconstancy. Strengthen has respect to the growth of graces, especially where weakest and lowest. Settle signifies to fix upon a sure foundation, and may refer to Him who is the Foundation and Strength of believers. These expressions show that perseverance and progress in grace are first to be sought after by every Christian. The power of these doctrines on the hearts, and the fruits in the lives, showed who are partakers of the grace of God. The cherishing and increase of Christian love, and of affection one to another, is no matter of empty compliment, but the stamp and badge of Jesus Christ on his followers. Others may have a false peace for a time, and wicked men may wish for it to themselves and to one another; but theirs is a vain hope, and will come to nought. All solid peace is founded on Christ, and flows from him.
12. Silvanus—Silas, the companion of Paul and Timothy: a suitable messenger by whom to confirm, as Peter here does, Paul's doctrine of "the true grace of God" in the same churches (compare 2Pe 3:16). We never meet with Silvanus as Paul's companion after Paul's last journey to Jerusalem. His connection with Peter was plainly subsequent to that journey.
as I suppose—Join "faithful unto you [Steiger], as I suppose." Silvanus may have stood in a close relation to the churches in Asia, perhaps having taken the oversight of them after Paul's departure, and had afterwards gone to Peter, by whom he is now sent back to them with this Epistle. He did not know, by positive observation, Silvanus' faithfulness to them; he therefore says, "faithful to you, as I suppose," from the accounts I hear; not expressing doubt. Alford joins "I have written unto you," which the Greek order favors. The seeming uncertainty, thus, is not as to Silvanus' faithfulness, which strongly marked by the Greek article, but as to whether he or some other would prove to be the bearer of the letter, addressed as it was to five provinces, all of which Silvanus might not reach: "By Silvanus, that faithful brother, as expect, I have Written to you" [Birks].
briefly—Greek, "in few (words)," as compared with the importance of the subject (Heb 13:22).
exhorting—not so much formally teaching doctrines, which could not be done in so "few words."
testifying—bearing my testimony in confirmation (so the Greek compound verb implies) of that truth which ye have already heard from Paul and Silas (1Jo 2:27).
that this—of which I have just written, and of which Paul before testified to you (whose testimony, now that he was no longer in those regions, was called in question probably by some; compare 2Pe 3:15, 16). 2Pe 1:12, "the present truth," namely, the grace formerly promised by the prophets, and now manifested to you. "Grace" is the keynote of Paul's doctrine which Peter now confirms (Eph 2:5, 8). Their sufferings for the Gospel made them to need some attestation and confirmation of the truth, that they should not fall back from it.
wherein ye stand—The oldest manuscripts read imperatively, "Stand ye." Literally, "into which (having been already admitted, 1Pe 1:8, 21; 2:7, 8, 9) stand (therein)." Peter seems to have in mind Paul's words (Ro 5:2; 1Co 15:1). "The grace wherein we stand must be true, and our standing in it true also" [Bengel]. Compare in "He began his Epistle with grace (1Pe 1:2), he finishes it with grace, he has besprinkled the middle with grace, that in every part he might teach that the Church is not saved but by grace."