1 Corinthians 5:11
Parallel Verses
New International Version
But now I am writing to you that you must not associate with anyone who claims to be a brother or sister but is sexually immoral or greedy, an idolater or slanderer, a drunkard or swindler. Do not even eat with such people.


English Standard Version
But now I am writing to you not to associate with anyone who bears the name of brother if he is guilty of sexual immorality or greed, or is an idolater, reviler, drunkard, or swindler—not even to eat with such a one.


New American Standard Bible
But actually, I wrote to you not to associate with any so-called brother if he is an immoral person, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or a swindler-- not even to eat with such a one.


King James Bible
But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not to eat.


Holman Christian Standard Bible
But now I am writing you not to associate with anyone who claims to be a believer who is sexually immoral or greedy, an idolater or verbally abusive, a drunkard or a swindler. Do not even eat with such a person.


International Standard Version
But now I am writing to you to stop associating with any so-called brother if he is sexually immoral, greedy, an idolater, a slanderer, a drunk, or a robber. You must even stop eating with someone like that.


American Standard Version
but as it is, I wrote unto you not to keep company, if any man that is named a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner; with such a one no, not to eat.


Douay-Rheims Bible
But now I have written to you, not to keep company, if any man that is named a brother, be a fornicator, or covetous, or a server of idols, or a railer, or a drunkard, or an extortioner: with such a one, not so much as to eat.


Darby Bible Translation
But now I have written to you, if any one called brother be fornicator, or avaricious, or idolater, or abusive, or a drunkard, or rapacious, not to mix with him; with such a one not even to eat.


Young's Literal Translation
and now, I did write to you not to keep company with him, if any one, being named a brother, may be a whoremonger, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner -- with such a one not even to eat together;


Commentaries
5:9-13 Christians are to avoid familiar converse with all who disgrace the Christian name. Such are only fit companions for their brethren in sin, and to such company they should be left, whenever it is possible to do so. Alas, that there are many called Christians, whose conversation is more dangerous than that of heathens!

11. But now—"Now" does not express time, but "the case being so," namely, that to avoid fornicators, &c., of the world, you would have to leave the world altogether, which would be absurd. So "now" is used in Heb 11:16. Thus we avoid making the apostle now retract a command which he had before given.

I have written—that is, my meaning in the letter I wrote was "not to keep company," &c.

a brother—contrasted with a "fornicator … of the world" (1Co 5:10). There is less danger in associating with open worldlings than with carnal professors. Here, as in Eph 5:3, 5, "covetousness" is joined with "fornication": the common fount of both being "the fierce and ever fiercer longing of the creature, which has turned from God, to fill itself with the inferior objects of sense" [Trench, Greek Synonyms of the New Testament]. Hence "idolatry" is associated with them: and the covetous man is termed an "idolater" (Nu 25:1, 2). The Corinthians did not fall into open idolatry, but ate things offered to idols, so making a compromise with the heathen; just as they connived at fornication. Thus this verse prepares for the precepts in 1Co 8:4, &c. Compare the similar case of fornication, combined with a similar idolatrous compromise, after the pattern of Israel with the Midianites (Re 2:14).

no not to eat—not to sit at the same table with such; whether at the love-feasts (agapæ) or in private intercourse, much more at the Lord's table: at the last, too often now the guests "are not as children in one family, but like a heterogeneous crowd of strangers in an inn" [Bengel] (compare Ga 2:12; 2Jo 10, 11).

1 Corinthians 5:10
Top of Page
Top of Page




Bible Apps.com