And one of his Disciples was Sitting...
[1, 2] [Arabic, p.170] [3086] And one of his disciples was sitting [3087] in his bosom, he whom Jesus loved. [3088] To him Simon Cephas beckoned, that he should ask him who this was, concerning [3] whom he spake. [3089] And that disciple leaned [3090] on Jesus' breast, and said unto him, [4] My Lord, who is this? [3091] Jesus answered and said, He to whom I shall dip bread, and give it. And Jesus dipped bread, and gave to Judas, the son of Simon Iscariot. [5] [3092] And after the bread, Satan entered him. And Jesus said unto him, What thou [6] desirest to do, hasten the doing of it. [3093] And no man of them that sat knew why he [7] said this unto him. [3094] And some of them thought, because Judas had the box, that he was bidding him buy what would be needed for the feast; or, that he might pay [8] something to the poor. [3095] Judas the betrayer answered and said, Can it be I, my [9] Master? Jesus said unto him, Thou hast said. [3096] And Judas took the bread straightway, and went forth without: and it was still night.

[10] [3097] And Jesus said, Now is the Son of man being glorified, [3098] and God is being glorified [3099] [11] in him; [3100] and if God is glorified in him, God also will glorify him in him, and straightway will glorify him.

[12] [3101] And while they were eating, Jesus took bread, and blessed, and divided; [3102] and he [13] gave to his disciples, and said unto them, Take and eat; this is my body. [3103] And he [Arabic, p.171] took a cup, and gave thanks, and blessed, and gave them, [3104] and said, Take [14, 15] and drink of it, all of you. [3105] And they drank of it, all of them. [3106] And he said unto them, [3107] This is my blood, the new covenant, that is shed for many for the [16] forgiveness of sins. [3108] I say unto you, I shall not drink henceforth of this, the juice of the vine, until the day in which I drink [3109] with you new wine in the kingdom of [17] God. [3110] And thus do ye in remembrance of me. [3111] And Jesus said unto Simon, Simon, [18] behold, Satan asketh that he may sift you like wheat: [3112] but I entreat [3113] for thee, that thou lose not thy faith: [3114] and do thou, at some time, turn [3115] and strengthen thy brethren.

[19] [3116] My children, another little while am I with you. And ye shall seek me: and as [20] I said unto the Jews, Whither I go, ye cannot come; I say unto you now also. [3117] A new commandment I give you, that ye may love one another; and as I have loved [21] you, so shall ye also love one another. [3118] By this shall every man know that ye are [22] my disciples, if ye have love one to another. [3119] Simon Cephas said unto him, Our Lord, whither goest thou? Jesus answered and said unto him, Whither I go, thou canst not now follow me; but later thou shalt come.

[23] [3120] Then said Jesus unto them, Ye all shall desert [3121] me this night: [3122] it is written, I [24] will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered. [3123] But after my [25] rising, I shall go before you into Galilee. [3124] Simon Cephas answered and said unto [26] him, My Lord, if every man desert thee, I shall at no time desert thee. [3125] I am with thee ready for imprisonment and for death. [3126] And my life will I give up for thee. [27] [Arabic, p.172] [3127] Jesus said unto him, Wilt thou give up thy life for me? [3128] Verily, verily, I say unto thee, Thou shalt to-day, during this night, before the cock crow [28] twice, three times deny me, that thou knowest me not. [3129] But Cephas said the more, [3130] Even if it lead to [3131] death with thee, I shall not deny thee, my Lord. And in like manner said all the disciples also.

[29] [3132] Then Jesus said unto them, Let not your hearts be troubled: [3133] believe in God, [30] and believe in me. [3134] The stations [3135] in my Father's house are many, else I should [31] have told [3136] you. I [3137] go to prepare for you a place. [3138] And if I go to prepare for you a place, I shall return again, and take you unto me: and so where I am, there ye [32, 33] shall be also. [3139] And the place that I go ye know, [3140] and the way ye know. [3141] [3142] Thomas said unto him, Our Lord, we know not whither thou goest; and how is the way for [34] us to the knowledge of that? [3143] [3144] Jesus said unto him, I am the way, and the truth, [35] and the life: and no man cometh unto my Father, but through me. [3145] And if ye had known me, ye should have known my Father: and from henceforth ye know [3146] him, [36] and have seen him. [3147] Philip [3148] said unto him, Our Lord, shew us the Father, and it sufficeth [37] us. [3149] Jesus said unto him, Have I been all this time with you, and dost thou not know [3150] me, Philip? [3151] whosoever hath seen me hath seen the Father; how then sayest [38] thou, Shew us the Father? [3152] Believest thou not that I am in my Father, and my Father in me? and the saying that I say, I say not of myself: but my Father who dwelleth in [39] me, he doeth these deeds. [3153] Believe that I am in my Father, and my Father in me: [40] [Arabic, p.173] or else believe for the sake of the deeds. [3154] Verily, verily, I say unto you, Whosoever believeth in me, the deeds that I do shall he do also; and [41] more than that shall he do: I go unto the Father. [3155] And what ye shall ask in my [42] name, I shall do unto you, that the Father may be glorified in his Son. [3156] And if ye [43, 44] ask me [3157] in my name, I will do it. [3158] If ye love me, keep my commandments. [3159] And I will entreat of my Father, and he will send unto you another Paraclete, that he [45] may be with you for ever, even the Spirit of truth: [3160] whom the world cannot receive; for it hath not seen him, nor known him: but ye know him; for he hath dwelt [3161] [46] with you, and is in you. [3162] I will not leave you orphans: I will come unto you. [47] [3163] Another little while, and the world seeth me not; but ye see me that I live, and ye [48] shall live also. [3164] And in that day ye shall know that I am in my Father, and ye in me, and I in you.


Footnotes:

[3086] John 13:23.

[3087] The Syriac versions have reclining.

[3088] John 13:24.

[3089] John 13:25.

[3090] Lit. fell.

[3091] John 13:26.

[3092] John 13:27.

[3093] John 13:28.

[3094] John 13:29.

[3095] Matthew 26:25.

[3096] John 13:30.

[3097] John 13:31.

[3098] A simple change of diacritical points would give the reading of the Greek and of the Syriac versions.

[3099] A simple change of diacritical points would give the reading of the Greek and of the Syriac versions.

[3100] John 13:32.

[3101] Mark 14:22a.

[3102] Matthew 26:26b.

[3103] Mark 14:23a.

[3104] Matthew 26:27b.

[3105] Mark 14:23b.

[3106] Mark 14:24a.

[3107] Matthew 26:28.

[3108] Matthew 26:29.

[3109] Peshitta adds it. The reading of the Sinaitic is doubtful.

[3110] Luke 22:19b.

[3111] Luke 22:31.

[3112] Luke 22:32.

[3113] Past tense in Syriac versions.

[3114] We may translate, with the Syriac versions, that thy faith fail not, only if we assign a somewhat Syriac meaning to the verb, and assume either an error in diacritical points (t for y) or an unusual (Syriac) gender for faith.

[3115] cf. Syriac versions.

[3116] John 13:33.

[3117] John 13:34.

[3118] John 13:35.

[3119] John 13:36.

[3120] Matthew 26:31.

[3121] The Arabic word is not unlike the word for stumble, and Borg. ms. omits me.

[3122] Vat. ms. omits this night.

[3123] Matthew 26:32.

[3124] Matthew 26:33.

[3125] Luke 22:33b.

[3126] John 13:37b.

[3127] John 13:38a.

[3128] Mark 14:30b.

[3129] Luke 22:34b; Mark 14:31.

[3130] Or, went on saying.

[3131] Lit. end in. Or, if I come to (the point of).

[3132] John 14:1.

[3133] The diacritical points in both Vat. (followed by Ciasca) and Borg. mss. appear to demand a rendering inquire for be troubled. In Ibn-at-Tayyib's comments (not the text), however (with other points), we have the meaning wail (root nhb). Every Syriac version uses a different word.

[3134] John 14:2.

[3135] Or, ranks.

[3136] Or, should tell.

[3137] Probably the Arabic represents a Syriac For I.

[3138] John 14:3.

[3139] John 14:4.

[3140] Different words.

[3141] Different words.

[3142] John 14:5.

[3143] cf. Ibn-at-Tayyib's Commentary (f. 352a) and order of words in Peshitta (not Sin.).

[3144] John 14:6.

[3145] John 14:7.

[3146] Lit. have known.

[3147] John 14:8.

[3148] Different forms, as in Peshitta.

[3149] John 14:9.

[3150] More exactly, hast thou not come to know.

[3151] Different forms, as in Peshitta.

[3152] John 14:10.

[3153] John 14:11.

[3154] John 14:12.

[3155] John 14:13.

[3156] John 14:14.

[3157] The Borg. ms. has me clearly (cf. Peshitta). The Vat. ms. is ambiguous.

[3158] John 14:15.

[3159] John 14:16.

[3160] John 14:17.

[3161] Probably a misreading of the Peshitta (not Sin. or Cur.), since the next clause also agrees with it.

[3162] John 14:18.

[3163] John 14:19.

[3164] John 14:20.

section xliv and when jesus
Top of Page
Top of Page