1. Titan we turned, and took our journey into the wilderness, by the way of the Red sea, as the Lord spoke unto me; and we compassed mount Stir many days. 1. Postea reversi profecti sumus in desertum per viam maris Suph, quemadmodum loquutus fuerat Jehova ad me, et circumivimus montem Seir diebus multis. 1. Then we turned and took our journey. The time in which they struck their camp is not stated in the book of Numbers. This verse, therefore, will aptly connect the history, since otherwise there would be an abruptness in what immediately follows, he then briefly indicates what was the nature of their journeying until the time appointed; viz., that, by wearying themselves in vain in circuitous wanderings, they might, at length, learn to follow God directly, and not to decline from the way which He points out. |