53. They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me. 53. Succiderunt (vel potius, constrinxerunt) in puteo vitam meam, et projecerunt lapidem super me. He now employs other comparisons. Some improperly confine this to Jeremiah himself, as though he explained here before God the wrongs done to himself: but there is no doubt but that he undertakes the cause of the whole people; and his object was to encourage by his own example the faithful to lament their state so that they might obtain pardon from God. He then compares himself to a man half-dead, cast into a pit, and there left for lost. Then some improperly interpret the words, "they cast stones;" for stoning was not in the mind of the Prophet; but having said that he was fast bound in a pit or dungeon, he adds that a stone was laid over him, that lie might not come forth, as we know was the case with Daniel. (Daniel 6:16, 17.) Daniel was cast into the den of lions, and then a stone was put on the mouth of the den. So also the Prophet says, that he was bound fast in the pit, and not only that, but that a stone was laid over him, that there might be no hope of coming out; and thus the pit was like a grave. Here, then, he means that lie was reduced to the last extremity, because he had not only been taken by his enemies, but had also been cast into a pit. And, as it is well known, it is a metaphorical expression or a similitude. He adds, -- |