16. And when the cherubims went, the wheels went by them: and when the cherubims lifted up their wings to mount up from the earth, the same wheels also turned not from beside them. 16. Et cum proficiscebantur cherubim proficiscebantur rotae e regione ipsorum: [222] et cum attollerent cherubim alas suas in sublime e terra, non revertebantur rotae, etiam ipsae e regione ipsorum. The Prophet here confirms what he had said before, namely, that there was no intrinsic motion in the wheels, but that they were drawn by a secret instinct wherever the cherubim moved themselves. Hence we gather that the events of things are not accidental, nor excited in various directions by any blind impulse, but directed by the hidden energy of God, and that too by means of angels. First he says, when the cherubim set out, the wheels set out at the same time: then when the cherubim raised their wings upwards, the wheels followed the same course, and did not return; that is, were not drawn aside from that agreement of which he had spoken before; but how the wheels were not reversed, we shall explain more clearly to-morrow. Footnotes: [222] Or, "near them." -- Calvin. |