22. And thou his son, O Belshazzar, hast not humbled thine heart, though thou knewest all this; 22. Et tu filius ejus Beltsazar, non humiliasti cor tuum: qua propter [267] totum hoc cognoveras. Daniel here shews why he, related what we have hitherto heard concerning King Nebuchadnezzar's punishment; for Belshazzar ought to have been so affected by that domestic example, as to submit himself to God. We may believe, indeed, that his father Evil-Merodach had forgotten his punishments, since he would not have conducted himself so petulantly against God, nor trampled on true and sincere piety; for God spared the wretched tyrant who restrained himself within the bounds of moderation. But as to his grandfather Belshazzar, he was altogether intolerable; hence God stretched forth his hand. The Prophet now teaches this. Thou art his son, says he. This circumstance urges upon him with greater force the duty of not seeking an example in foreign nations, since he acknowledged himself to have sufficient at home of what was both necessary and useful. He enlarges upon his crime in another way, by saying, Yet thou didst know this Men are accustomed to shield themselves under their ignorance with the view of extenuating the guilt of their crimes, but those who sin knowingly and willfully are without the slightest excuse. The Prophet therefore convinces the king of manifest obstinacy; as if he had said, You have provoked God's anger on purpose; since he ought to have been aware of the horrible judgment awaiting all the proud, when he had such a remarkable and singular proof of it in his grandfather, which he ought to have kept constantly before his eyes. It follows, -- Footnotes: [267] Verbally -- but it means, "since." -- Calvin. |