25. Then Arioch brought in Daniel before the king in haste, and said thus unto him, I have found a man of the captives of Judah, that will make known unto the king the interpretation. 25. Tunc Arioch cum festinatione introduxit Danielem ad regem, et sic locutus est el, Inveni virum ex filiis captivitatis Jehudah, qui interpretationem regi notam faciet. It may here be a question, in what sense Arioch speaks of bringing Daniel before the king, as if it were something new. For Daniel had already requested from the king time for prayer, as we have seen. Why then does Arioch now boast of having found a man of the captives of Judah, as if he were speaking of all obscure and unknown person? But very probably Daniel requested the time for prayer from Arioch, since we learn from history how difficult it was to approach those kings; for they thought it a profanation of their majesty to be polite and humane. The conjecture, therefore, is probable, that Arioch was the channel through whom the king granted the time to Daniel; or, we may suppose the words of Arioch are not simply related, but that Daniel shews the great boasting of courtiers, who always praise their own good offices, and adorn them with the splendor of words. Hence Arioch reminds the king how he had met with Daniel, and had at length obtained what the king very urgently desired. I do not therefore dwell longer on this, since either Arioch then explained more clearly to the long that Daniel could interpret, his dream; or he joined what had formerly been done; or else Daniel had obtained this before; or he had begged of the king that some time should be given to Daniel. He puts sons of transmigration, or captivity, a usual scriptural phrase for captives, although this noun is collective. It now follows, -- |