Romans 8:12
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
So then,Ἄρα
(ara)
686: therefore (an illative particle)a prim. particle
brethren,ἀδελφοί
(adelphoi)
80: a brotherfrom alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb)
we are under obligation,ὀφειλέται
(opheiletai)
3781: a debtorfrom opheiló
not to the flesh,σαρκὶ
(sarki)
4561: flesha prim. word
to liveζῆν
(zēn)
2198: to livefrom prim. roots zé- and zó-
accordingκατὰ
(kata)
2596: down, against, according topreposition of uncertain origin
to the flesh--σάρκα
(sarka)
4561: flesha prim. word


















KJV Lexicon
αρα  particle
ara  ar'-ah:  a particle denoting an inference more or less decisive (as follows)
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
αδελφοι  noun - vocative plural masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
οφειλεται  noun - nominative plural masculine
opheiletes  of-i-let'-ace:  an ower, i.e. person indebted; figuratively, a delinquent; morally, a transgressor (against God) -- debtor, which owed, sinner.
εσμεν  verb - present indicative - first person
esmen  es-men':  we are -- are, be, have our being, have hope, + (the gospel) was (preached unto) us.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σαρκι  noun - dative singular feminine
sarx  sarx:  carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
σαρκα  noun - accusative singular feminine
sarx  sarx:  carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
ζην  verb - present active infinitive
zao  dzah'-o:  to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick.
Parallel Verses
New American Standard Bible
So then, brethren, we are under obligation, not to the flesh, to live according to the flesh--

King James Bible
Therefore, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh.

Holman Christian Standard Bible
So then, brothers, we are not obligated to the flesh to live according to the flesh,

International Standard Version
Consequently, brothers, we are not—with respect to human nature, that is—under an obligation to live according to human nature.

NET Bible
So then, brothers and sisters, we are under obligation, not to the flesh, to live according to the flesh

Aramaic Bible in Plain English
Now my brethren, we are indebted, not to the flesh that we should walk in the flesh,

GOD'S WORD® Translation
So, brothers and sisters, we have no obligation to live the way our corrupt nature wants us to live.

King James 2000 Bible
Therefore, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh.
Links
Romans 8:12
Romans 8:12 NIV
Romans 8:12 NLT
Romans 8:12 ESV
Romans 8:12 NASB
Romans 8:12 KJV

Romans 8:11
Top of Page
Top of Page