Romans 5:16
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
The giftδώρημα
(dōrēma)
1434: a gift, a bestowmentfrom dóreomai
is not likeὡς
(ōs)
5613: as, like as, even as, when, since, as long asadverb from hos,
[that which came] throughδι’
(di)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
the oneἑνὸς
(enos)
1520: onea primary number
who sinned;ἁμαρτήσαντος
(amartēsantos)
264: to miss the mark, do wrong, sinfrom an early root hamart-
for on the one handμὲν
(men)
3303a: shows affirmation or concession, usually followed by NG1161 and a contrasting clausea synonym of mén
the judgmentκρίμα
(krima)
2917: a judgmentfrom krinó
[arose] from oneἑνὸς
(enos)
1520: onea primary number
[transgression] resultingεἰς
(eis)
1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)a prim. preposition
in condemnation,κατάκριμα
(katakrima)
2631: penaltyfrom katakrinó
but on the other handδὲ
(de)
1161: but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
the free giftχάρισμα
(charisma)
5486: a gift of grace, a free giftfrom charizomai
[arose] from manyπολλῶν
(pollōn)
4183: much, manya prim. word
transgressionsπαραπτωμάτων
(paraptōmatōn)
3900: a false step, a trespassfrom parapiptó
resultingεἰς
(eis)
1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)a prim. preposition
in justification.δικαίωμα
(dikaiōma)
1345: an ordinance, a sentence of acquittal or condemnation, a righteous deedfrom dikaioó


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουχ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
δι  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
ενος  adjective - genitive singular masculine
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
αμαρτησαντος  verb - aorist active participle - genitive singular masculine
hamartano  ham-ar-tan'-o:  to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin -- for your faults, offend, sin, trespass.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δωρημα  noun - nominative singular neuter
dorema  do'-ray-mah:  a bestowment -- gift.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μεν  particle
men  men:  indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.)
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
κριμα  noun - nominative singular neuter
krima  kree'-mah:  a decision (the function or the effect, for or against (crime) -- avenge, condemned, condemnation, damnation, go to law, judgment.
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
ενος  adjective - genitive singular masculine
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
κατακριμα  noun - accusative singular neuter
katakrima  kat-ak'-ree-mah:  an adverse sentence (the verdict) -- condemnation.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
χαρισμα  noun - nominative singular neuter
charisma  khar'-is-mah:  a (divine) gratuity -- (free) gift.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
πολλων  adjective - genitive plural neuter
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
παραπτωματων  noun - genitive plural neuter
paraptoma  par-ap'-to-mah:  a side-slip (lapse or deviation), i.e. (unintentional) error or (wilful) transgression -- fall, fault, offence, sin, trespass.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
δικαιωμα  noun - accusative singular neuter
dikaioma  dik-ah'-yo-mah:  an equitable deed; by implication, a statute or decision -- judgment, justification, ordinance, righteousness.
Parallel Verses
New American Standard Bible
The gift is not like that which came through the one who sinned; for on the one hand the judgment arose from one transgression resulting in condemnation, but on the other hand the free gift arose from many transgressions resulting in justification.

King James Bible
And not as it was by one that sinned, so is the gift: for the judgment was by one to condemnation, but the free gift is of many offences unto justification.

Holman Christian Standard Bible
And the gift is not like the one man's sin, because from one sin came the judgment, resulting in condemnation, but from many trespasses came the gift, resulting in justification.

International Standard Version
Nor can the free gift be compared to what came through the man who sinned. For the sentence that followed one man's offense resulted in condemnation, but the free gift brought justification, even after many offenses.

NET Bible
And the gift is not like the one who sinned. For judgment, resulting from the one transgression, led to condemnation, but the gracious gift from the many failures led to justification.

Aramaic Bible in Plain English
And the gift is not the same as the offense of the one, for the judgment was from the one to pronouncing guilty verdicts, but the gift was from many sins to righteousness.

GOD'S WORD® Translation
There is also no comparison between [God's] gift and the one who sinned. The verdict which followed one person's failure condemned everyone. But, even after many failures, the gift brought God's approval.

King James 2000 Bible
So is the gift not like it was by one that sinned: for the judgment was by one to condemnation, but the free gift is of many offenses unto justification.
Links
Romans 5:16
Romans 5:16 NIV
Romans 5:16 NLT
Romans 5:16 ESV
Romans 5:16 NASB
Romans 5:16 KJV

Romans 5:15
Top of Page
Top of Page