Romans 14:19
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
So thenἌρα
(ara)
686: therefore (an illative particle)a prim. particle
we pursueδιώκωμεν
(diōkōmen)
1377: to put to flight, pursue, by impl. to persecuteakin to a prim. verb dió (put to flight)
the things which make for peaceεἰρήνης
(eirēnēs)
1515:  of uncertain derivation, perhaps from eiró (to join): lit. or fig. peace, by impl. welfare
and the buildingοἰκοδομῆς
(oikodomēs)
3619: (the act of) building, a buildingfrom oikos and the same as dóma
up of one another.ἀλλήλους
(allēlous)
240: of one anothera reciporical pronoun


















KJV Lexicon
αρα  particle
ara  ar'-ah:  a particle denoting an inference more or less decisive (as follows)
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ειρηνης  noun - genitive singular feminine
eirene  i-ray'-nay:  peace; by implication, prosperity -- one, peace, quietness, rest, + set at one again.
διωκωμεν  verb - present active subjunctive - first person
dioko  dee-o'-ko:  to pursue; by implication, to persecute -- ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οικοδομης  noun - genitive singular feminine
oikodome  oy-kod-om-ay':  architecture, i.e. (concretely) a structure; figuratively, confirmation -- building, edify(-ication, -ing).
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
αλληλους  reciprocal pronoun - accusative plural masculine
allelon  al-lay'-lone:  one another -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves)
Parallel Verses
New American Standard Bible
So then we pursue the things which make for peace and the building up of one another.

King James Bible
Let us therefore follow after the things which make for peace, and things wherewith one may edify another.

Holman Christian Standard Bible
So then, we must pursue what promotes peace and what builds up one another.

International Standard Version
Therefore, let's keep on pursuing those things that bring peace and that lead to building up one another.

NET Bible
So then, let us pursue what makes for peace and for building up one another.

Aramaic Bible in Plain English
And now, let us run after peace and after building one another up.

GOD'S WORD® Translation
So let's pursue those things which bring peace and which are good for each other.

King James 2000 Bible
Let us therefore follow after the things which make for peace, and things with which one may edify another.
Links
Romans 14:19
Romans 14:19 NIV
Romans 14:19 NLT
Romans 14:19 ESV
Romans 14:19 NASB
Romans 14:19 KJV

Romans 14:18
Top of Page
Top of Page