Romans 11:14
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
ifεἴ
(ei)
1487: sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
somehow 
 
4458: at allan enclitic particle from the same as pós, see also ei and
I might move to jealousyπαραζηλώσω
(parazēlōsō)
3863: to provoke to jealousyfrom para and zéloó
my fellow countrymenσάρκα
(sarka)
4561: flesha prim. word
and saveσώσω
(sōsō)
4982: to savefrom sós (safe, well)
someτινὰς
(tinas)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
of them. 
 
  


















KJV Lexicon
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
πως  particle - interrogative
pos  poce:  an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much! -- how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English).
παραζηλωσω  verb - aorist active subjunctive - first person singular
parazeloo  par-ad-zay-lo'-o:  to stimulate alongside, i.e. excite to rivalry -- provoke to emulation (jealousy).
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σαρκα  noun - accusative singular feminine
sarx  sarx:  carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
σωσω  verb - aorist active subjunctive - first person singular
sozo  sode'-zo:  to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
τινας  indefinite pronoun - accusative plural masculine
tis  tis:  some or any person or object
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
if somehow I might move to jealousy my fellow countrymen and save some of them.

King James Bible
If by any means I may provoke to emulation them which are my flesh, and might save some of them.

Holman Christian Standard Bible
if I can somehow make my own people jealous and save some of them.

International Standard Version
in the hope that I can make my people jealous and save some of them.

NET Bible
if somehow I could provoke my people to jealousy and save some of them.

Aramaic Bible in Plain English
Perhaps I may make my kindred jealous, and I may save some of them.

GOD'S WORD® Translation
Perhaps I can make my people jealous and save some of them.

King James 2000 Bible
If by any means I may provoke to envy them who are my flesh, and might save some of them.
Links
Romans 11:14
Romans 11:14 NIV
Romans 11:14 NLT
Romans 11:14 ESV
Romans 11:14 NASB
Romans 11:14 KJV

Romans 11:13
Top of Page
Top of Page