NASB Lexicon
KJV Lexicon αλλα conjunctionalla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. λεγω verb - present active indicative - first person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εγνω verb - second aorist active indicative - third person singular ginosko  ghin-oce'-ko: to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed) ισραηλ proper noun Israel  is-rah-ale': Israel (i.e. Jisrael), the adopted name of Jacob, including his descendants -- Israel. πρωτος adjective - nominative singular masculine protos  pro'-tos: foremost (in time, place, order or importance) -- before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former. μωυσης noun - nominative singular masculine Moseus  moce-yoos': Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver -- Moses. λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. παραζηλωσω verb - future active indicative - first person singular parazeloo  par-ad-zay-lo'-o: to stimulate alongside, i.e. excite to rivalry -- provoke to emulation (jealousy). υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). επ preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εθνει noun - dative singular neuter ethnos  eth'-nos: a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. εθνει noun - dative singular neuter ethnos  eth'-nos: a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people. ασυνετω adjective - dative singular neuter asunetos  as-oon'-ay-tos: unintelligent; by implication, wicked -- foolish, without understanding. παροργιω verb - future active indicative - first person singular parorgizo  par-org-id'-zo: to anger alongside, i.e. enrage -- anger, provoke to wrath. υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). Parallel Verses New American Standard Bible But I say, surely Israel did not know, did they? First Moses says, "I WILL MAKE YOU JEALOUS BY THAT WHICH IS NOT A NATION, BY A NATION WITHOUT UNDERSTANDING WILL I ANGER YOU." King James Bible But I say, Did not Israel know? First Moses saith, I will provoke you to jealousy by them that are no people, and by a foolish nation I will anger you. Holman Christian Standard Bible But I ask, "Did Israel not understand?" First, Moses said: I will make you jealous of those who are not a nation; I will make you angry by a nation that lacks understanding. International Standard Version Again I ask, "Did Israel not understand?" Moses was the first to say, "I will make you jealous by those who are not a nation; I will make you angry by a nation that doesn't understand." NET Bible But again I ask, didn't Israel understand? First Moses says, "I will make you jealous by those who are not a nation; with a senseless nation I will provoke you to anger." Aramaic Bible in Plain English But I say, “Did not Israel know beforehand?” Moses spoke thus: “I shall make you jealous by a people that is not a people and by a people that is disobedient I shall anger you.” GOD'S WORD® Translation Again I ask, "Didn't Israel understand [that message]?" Moses was the first to say, "I will make you jealous of people who are not a nation. I will make you angry about a nation that doesn't understand." King James 2000 Bible But I say, Did not Israel know? First Moses says, I will provoke you to jealousy by them that are no people, and by a foolish nation I will anger you. Links Romans 10:19Romans 10:19 NIV Romans 10:19 NLT Romans 10:19 ESV Romans 10:19 NASB Romans 10:19 KJV |