Revelation 6:2
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
I looked,εἶδον
(eidon)
3708: to see, perceive, attend toa prim. verb
and behold,ἰδοὺ
(idou)
2400: look, beholdfrom eidon, used as a demonstrative particle
a whiteλευκός
(leukos)
3022: bright, whitea prim. adjective
horse,ἵππος
(ippos)
2462: a horsea prim. word
and he who satκαθήμενος
(kathēmenos)
2521: to be seatedfrom kata and hémai (to sit)
on it hadἔχων
(echōn)
2192: to have, holda prim. verb
a bow;τόξον
(toxon)
5115: a bowa prim. word
and a crownστέφανος
(stephanos)
4735: that which surrounds, i.e. a crownfrom stephó (to encircle)
was givenἐδόθη
(edothē)
1325: to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
to him, and he wentἐξῆλθεν
(exēlthen)
1831: to go or come out offrom ek and erchomai
out conqueringνικῶν
(nikōn)
3528: to conquer, prevailfrom niké
and to conquer.νικήσῃ
(nikēsē)
3528: to conquer, prevailfrom niké


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
ιππος  noun - nominative singular masculine
hippos  hip'-pos:  a horse -- horse.
λευκος  adjective - nominative singular masculine
leukos  lyoo-kos':  white -- white.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καθημενος  verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine
kathemai  kath'-ay-mahee:  figuratively, to remain, reside -- dwell, sit (by, down).
επ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εχων  verb - present active participle - nominative singular masculine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
τοξον  noun - accusative singular neuter
toxon  tox'-on:  a bow (apparently as the simplest fabric) -- bow.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εδοθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
στεφανος  noun - nominative singular masculine
stephanos  stef'-an-os:  a chaplet, literally or figuratively -- crown.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εξηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
νικων  verb - present active participle - nominative singular masculine
nikao  nik-ah'-o:  to subdue -- conquer, overcome, prevail, get the victory.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
νικηση  verb - aorist active subjunctive - third person singular
nikao  nik-ah'-o:  to subdue -- conquer, overcome, prevail, get the victory.
Parallel Verses
New American Standard Bible
I looked, and behold, a white horse, and he who sat on it had a bow; and a crown was given to him, and he went out conquering and to conquer.

King James Bible
And I saw, and behold a white horse: and he that sat on him had a bow; and a crown was given unto him: and he went forth conquering, and to conquer.

Holman Christian Standard Bible
I looked, and there was a white horse. The horseman on it had a bow; a crown was given to him, and he went out as a victor to conquer.

International Standard Version
Then I looked, and there was a white horse! Its rider had a bow, and a victor's crown had been given to him. He went out as a conqueror to conquer.

NET Bible
So I looked, and here came a white horse! The one who rode it had a bow, and he was given a crown, and as a conqueror he rode out to conquer.

Aramaic Bible in Plain English
And I heard and I saw and behold, a white horse, and he who sat upon it had a bow, and a crown was given to him, and he went out and gave victory, and was conquering and would conquer.

GOD'S WORD® Translation
Then I looked, and there was a white horse, and its rider had a bow. He was given a crown and rode off as a warrior to win battles.

King James 2000 Bible
And I saw, and behold a white horse: and he that sat on it had a bow; and a crown was given unto him: and he went forth conquering, and to conquer.
Links
Revelation 6:2
Revelation 6:2 NIV
Revelation 6:2 NLT
Revelation 6:2 ESV
Revelation 6:2 NASB
Revelation 6:2 KJV

Revelation 6:1
Top of Page
Top of Page