NASB Lexicon
KJV Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ιδου verb - second aorist active middle - second person singular idou  id-oo': used as imperative lo!; -- behold, lo, see. ιππος noun - nominative singular masculine hippos  hip'-pos:  a horse -- horse. λευκος adjective - nominative singular masculine leukos  lyoo-kos':  white -- white. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καθημενος verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine kathemai  kath'-ay-mahee: figuratively, to remain, reside -- dwell, sit (by, down). επ preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εχων verb - present active participle - nominative singular masculine echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold τοξον noun - accusative singular neuter toxon  tox'-on:  a bow (apparently as the simplest fabric) -- bow. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εδοθη verb - aorist passive indicative - third person singular didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons στεφανος noun - nominative singular masculine stephanos  stef'-an-os: a chaplet, literally or figuratively -- crown. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εξηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular exerchomai  ex-er'-khom-ahee: to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. νικων verb - present active participle - nominative singular masculine nikao  nik-ah'-o: to subdue -- conquer, overcome, prevail, get the victory. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. νικηση verb - aorist active subjunctive - third person singular nikao  nik-ah'-o: to subdue -- conquer, overcome, prevail, get the victory. Parallel Verses New American Standard Bible I looked, and behold, a white horse, and he who sat on it had a bow; and a crown was given to him, and he went out conquering and to conquer. King James Bible And I saw, and behold a white horse: and he that sat on him had a bow; and a crown was given unto him: and he went forth conquering, and to conquer. Holman Christian Standard Bible I looked, and there was a white horse. The horseman on it had a bow; a crown was given to him, and he went out as a victor to conquer. International Standard Version Then I looked, and there was a white horse! Its rider had a bow, and a victor's crown had been given to him. He went out as a conqueror to conquer. NET Bible So I looked, and here came a white horse! The one who rode it had a bow, and he was given a crown, and as a conqueror he rode out to conquer. Aramaic Bible in Plain English And I heard and I saw and behold, a white horse, and he who sat upon it had a bow, and a crown was given to him, and he went out and gave victory, and was conquering and would conquer. GOD'S WORD® Translation Then I looked, and there was a white horse, and its rider had a bow. He was given a crown and rode off as a warrior to win battles. King James 2000 Bible And I saw, and behold a white horse: and he that sat on it had a bow; and a crown was given unto him: and he went forth conquering, and to conquer. Links Revelation 6:2Revelation 6:2 NIV Revelation 6:2 NLT Revelation 6:2 ESV Revelation 6:2 NASB Revelation 6:2 KJV |