Revelation 6:11
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
And there was givenἐδόθη
(edothē)
1325: to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
to eachἑκάστῳ
(ekastō)
1538: each, everya prim. word
of them a whiteλευκὴ
(leukē)
3022: bright, whitea prim. adjective
robe;στολὴ
(stolē)
4749: equipment, apparelfrom stelló
and they were told 
 
3004: to saya prim. verb
that they should restἀναπαύσονται
(anapausontai)
373: to give rest, give intermission from labor, by impl. refreshfrom ana and pauó
for a littleμικρόν
(mikron)
3398: small, littlea prim. word
whileχρόνον
(chronon)
5550: timea prim. word
longer,ἔτι
(eti)
2089: still, yeta prim. adverb
untilἕως
(eōs)
2193: till, untila prim. particle used as a preposition, adverb and conjunction
[the number of] their fellow servantsσύνδουλοι
(sundouloi)
4889: a fellow servantfrom sun and doulos
and their brethrenἀδελφοὶ
(adelphoi)
80: a brotherfrom alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb)
who were to be killedἀποκτέννεσθαι
(apoktennesthai)
615: to killfrom apo and kteinó (to kill)
evenκαὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
as they had been, would be completedπληρωθῶσιν
(plērōthōsin)
4137: to make full, to completefrom plérés
also.καὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εδοθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εκαστω  adjective - dative singular masculine
hekastos  hek'-as-tos:  each or every -- any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly.
στολη  noun - nominative singular feminine
stole  stol-ay':  equipment, i.e. (specially), a stole or long-fitting gown (as a mark of dignity) -- long clothing (garment), (long) robe.
λευκη  adjective - nominative singular feminine
leukos  lyoo-kos':  white -- white.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ερρεθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
rheo  hreh'-o:  for some tenses of which a prolonged form rheuo hryoo'-o is used to flow (run; as water) -- flow.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
αναπαυσωνται  verb - aorist middle subjunctive - third person
anapano  an-ap-ow'-o:  (reflexively) to repose (literally or figuratively (be exempt), remain); by implication, to refresh -- take ease, refresh, (give, take) rest.
ετι  adverb
eti  et'-ee:  yet, still (of time or degree) -- after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.
χρονον  noun - accusative singular masculine
chronos  khron'-os:  a space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay -- + years old, season, space, (often-)time(-s), (a) while.
εως  conjunction
heos  heh'-oce:  a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
[ου]  relative pronoun - genitive singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
πληρωσωσιν  verb - aorist active subjunctive - third person
pleroo  play-ro'-o:  to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
συνδουλοι  noun - nominative plural masculine
sundoulos  soon'-doo-los:  a co-slave, i.e. servitor or ministrant of the same master (human or divine) -- fellowservant.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αδελφοι  noun - nominative plural masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
[και]  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μελλοντες  verb - present active passive - nominative plural masculine
mello  mel'-lo:  to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something
αποκτενεσθαι  verb - present passive middle or passive deponent
apokteino  ap-ok-ti'-no:  to kill outright; figuratively, to destroy -- put to death, kill, slay.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αυτοι  personal pronoun - nominative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
And there was given to each of them a white robe; and they were told that they should rest for a little while longer, until the number of their fellow servants and their brethren who were to be killed even as they had been, would be completed also.

King James Bible
And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.

Holman Christian Standard Bible
So a white robe was given to each of them, and they were told to rest a little while longer until the number would be completed of their fellow slaves and their brothers, who were going to be killed just as they had been.

International Standard Version
Each of them was given a white robe. They were told to rest a little longer until the number of their fellow servants and their brothers was completed, who would be killed as they themselves had been.

NET Bible
Each of them was given a long white robe and they were told to rest for a little longer, until the full number was reached of both their fellow servants and their brothers who were going to be killed just as they had been.

Aramaic Bible in Plain English
And to each and every one of them was given a white robe, and it was said that they should rest for a little season of time until their companions and their brothers were also perfected, who were going to be killed, even as they had been.

GOD'S WORD® Translation
Each of the souls was given a white robe. They were told to rest a little longer until all their coworkers, the other Christians, would be killed as they had been killed.

King James 2000 Bible
And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little while, until their fellow servants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
Links
Revelation 6:11
Revelation 6:11 NIV
Revelation 6:11 NLT
Revelation 6:11 ESV
Revelation 6:11 NASB
Revelation 6:11 KJV

Revelation 6:10
Top of Page
Top of Page