Revelation 22:9
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
But he saidλέγει
(legei)
3004: to saya prim. verb
to me, "Do not doὍρα
(ora)
3708: to see, perceive, attend toa prim. verb
that. I amεἰμι
(eimi)
1510: I exist, I ama prol. form of a prim. and defective verb
a fellow servantσύνδουλος
(sundoulos)
4889: a fellow servantfrom sun and doulos
of yours 
 
4771: you (early mod. Eng. thou)second pers. sing. pers. pronoun
and of your brethrenἀδελφῶν
(adelphōn)
80: a brotherfrom alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb)
the prophetsπροφητῶν
(prophētōn)
4396: a prophet (an interpreter or forth-teller of the divine will)from a comp. of pro and phémi
and of thoseτῶν
(tōn)
3588: thethe def. art.
who heedτηρούντων
(tērountōn)
5083: to watch over, to guardfrom a prim. word téros (a guard)
the wordsλόγους
(logous)
3056: a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
of this 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
book.βιβλίου
(bibliou)
975: a paper, bookfrom biblos
Worshipπροσκύνησον
(proskunēson)
4352: to do reverence tofrom pros and kuneó (to kiss)
God."θεῷ
(theō)
2316: God, a godof uncertain origin


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
μοι  personal pronoun - first person dative singular
moi  moy:  to me -- I, me, mine, my.
ορα  verb - present active imperative - second person singular
horao  hor-ah'-o:  by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear -- behold, perceive, see, take heed.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
συνδουλος  noun - nominative singular masculine
sundoulos  soon'-doo-los:  a co-slave, i.e. servitor or ministrant of the same master (human or divine) -- fellowservant.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
ειμι  verb - present indicative - first person singular
eimi  i-mee':  a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αδελφων  noun - genitive plural masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προφητων  noun - genitive plural masculine
prophetes  prof-ay'-tace:  a foreteller (prophet); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet -- prophet.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τηρουντων  verb - present active participle - genitive plural masculine
tereo  tay-reh'-o:  by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold -- hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογους  noun - accusative plural masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βιβλιου  noun - genitive singular neuter
biblion  bib-lee'-on:  a roll -- bill, book, scroll, writing.
τουτου  demonstrative pronoun - genitive singular neuter
toutou  too'-too:  of (from or concerning) this (person or thing) -- here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεω  noun - dative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
προσκυνησον  verb - aorist active middle - second person singular
proskuneo  pros-koo-neh'-o:  to fawn or crouch to, i.e. prostrate oneself in homage (do reverence to, adore) -- worship.
Parallel Verses
New American Standard Bible
But he said to me, "Do not do that. I am a fellow servant of yours and of your brethren the prophets and of those who heed the words of this book. Worship God."

King James Bible
Then saith he unto me, See thou do it not: for I am thy fellowservant, and of thy brethren the prophets, and of them which keep the sayings of this book: worship God.

Holman Christian Standard Bible
But he said to me, "Don't do that! I am a fellow slave with you, your brothers the prophets, and those who keep the words of this book. Worship God."

International Standard Version
But he told me, "Don't do that! I am a fellow servant with you, your brothers the prophets, and those who keep the words in this book. Worship God!"

NET Bible
But he said to me, "Do not do this! I am a fellow servant with you and with your brothers the prophets, and with those who obey the words of this book. Worship God!"

Aramaic Bible in Plain English
And he said to me: “Seer, no! I am your fellow Servant and of your brothers the Prophets and of those who observe these words of this book. Worship God!”

GOD'S WORD® Translation
He told me, "Don't do that! I am your coworker. I work with other Christians, the prophets, and those who follow the words in this book. Worship God!"

King James 2000 Bible
Then he said unto me, See you do it not: for I am your fellow servant, and of your brethren the prophets, and of them who keep the words of this book: worship God.
Links
Revelation 22:9
Revelation 22:9 NIV
Revelation 22:9 NLT
Revelation 22:9 ESV
Revelation 22:9 NASB
Revelation 22:9 KJV

Revelation 22:8
Top of Page
Top of Page