Revelation 2:19
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
I know 
 
3609a: to have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
your deeds,ἔργα
(erga)
2041: workfrom a prim. verb erdó (to do)
and your loveἀγάπην
(agapēn)
26: love, goodwillfrom agapaó
and faithπίστιν
(pistin)
4102: faith, faithfulnessfrom peithó
and serviceδιακονίαν
(diakonian)
1248: service, ministryfrom diakonos
and perseverance,ὑπομονήν
(upomonēn)
5281: a remaining behind, a patient enduringfrom hupomenó
and that your deedsἔργα
(erga)
2041: workfrom a prim. verb erdó (to do)
of lateἔσχατα
(eschata)
2078: last, extremeof uncertain origin
are greater 
 
4183: much, manya prim. word
than at first.πρώτων
(prōtōn)
4413: first, chiefcontr. superl. of pro


















KJV Lexicon
οιδα  verb - perfect active indicative - first person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εργα  noun - accusative plural neuter
ergon  er'-gon:  toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγαπην  noun - accusative singular feminine
agape  ag-ah'-pay:  love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πιστιν  noun - accusative singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
διακονιαν  noun - accusative singular feminine
diakonia  dee-ak-on-ee'-ah:  attendance (as a servant, etc.); figuratively (eleemosynary) aid, (official) service (especially of the Christian teacher, or technically of the diaconate)
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υπομονην  noun - accusative singular feminine
hupomone  hoop-om-on-ay':  cheerful (or hopeful) endurance, constancy -- enduring, patience, patient continuance (waiting).
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εργα  noun - accusative plural neuter
ergon  er'-gon:  toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εσχατα  adjective - accusative plural neuter
eschatos  es'-khat-os:  farthest, final (of place or time) -- ends of, last, latter end, lowest, uttermost.
πλειονα  adjective - accusative plural neuter - comparative or contracted
pleion  pli-own:  more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πρωτων  adjective - genitive plural neuter
protos  pro'-tos:  foremost (in time, place, order or importance) -- before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.
Parallel Verses
New American Standard Bible
'I know your deeds, and your love and faith and service and perseverance, and that your deeds of late are greater than at first.

King James Bible
I know thy works, and charity, and service, and faith, and thy patience, and thy works; and the last to be more than the first.

Holman Christian Standard Bible
I know your works--your love, faithfulness, service, and endurance. Your last works are greater than the first.

International Standard Version
I know what you've been doing—your love, faithfulness, service, and endurance—and that your last actions are greater than the first.

NET Bible
I know your deeds: your love, faith, service, and steadfast endurance. In fact, your more recent deeds are greater than your earlier ones.

Aramaic Bible in Plain English
“I know your works, your love, your faith, your service and your patience, and your latter works are more than the first.”

GOD'S WORD® Translation
I know what you do. I know your love, faith, service, and endurance. I also know that what you are doing now is greater than what you did at first.

King James 2000 Bible
I know your works, and love, and service, and faith, and your patience, and your works; and the last to be more than the first.
Links
Revelation 2:19
Revelation 2:19 NIV
Revelation 2:19 NLT
Revelation 2:19 ESV
Revelation 2:19 NASB
Revelation 2:19 KJV

Revelation 2:18
Top of Page
Top of Page