Revelation 13:15
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
And it was givenἐδόθη
(edothē)
1325: to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
to him to giveδοῦναι
(dounai)
1325: to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
breathπνεῦμα
(pneuma)
4151: wind, spiritfrom pneó
to the imageεἰκὼν
(eikōn)
1504: an image, i.e. lit. statue, fig. representationfrom eikó
of the beast,θηρίου
(thēriou)
2342: a wild beastdim. form of the same as théra
soἵνα
(ina)
2443: in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that the image 
 
1504: an image, i.e. lit. statue, fig. representationfrom eikó
of the beastθηρίου
(thēriou)
2342: a wild beastdim. form of the same as théra
would evenκαὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
speakλαλήσῃ
(lalēsē)
2980: to talkfrom lalos (talkative)
and causeποιήσῃ
(poiēsē)
4160: to make, doa prim. word
as many 
 
3745: how much, how manyfrom hos,
as do not worshipπροσκυνήσωσιν
(proskunēsōsin)
4352: to do reverence tofrom pros and kuneó (to kiss)
the image 
 
1504: an image, i.e. lit. statue, fig. representationfrom eikó
of the beastθηρίου
(thēriou)
2342: a wild beastdim. form of the same as théra
to be killed.ἀποκτανθῶσιν
(apoktanthōsin)
615: to killfrom apo and kteinó (to kill)


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εδοθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
αυτω  personal pronoun - dative singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
πνευμα  noun - nominative singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
δουναι  verb - second aorist active middle or passive deponent
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εικονι  noun - dative singular feminine
eike  i-kay':  idly, i.e. without reason (or effect) -- without a cause, (in) vain(-ly).
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θηριου  noun - genitive singular neuter
therion  thay-ree'-on:  a dangerous animal -- (venomous, wild) beast.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λαληση  verb - aorist active subjunctive - third person singular
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εικων  noun - nominative singular feminine
eikon  i-kone':  a likeness, i.e. (literally) statue, profile, or (figuratively) representation, resemblance -- image.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θηριου  noun - genitive singular neuter
therion  thay-ree'-on:  a dangerous animal -- (venomous, wild) beast.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ποιηση  verb - aorist active subjunctive - third person singular
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
οσοι  correlative pronoun - nominative plural masculine
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
προσκυνησωσιν  verb - aorist active subjunctive - third person
proskuneo  pros-koo-neh'-o:  to fawn or crouch to, i.e. prostrate oneself in homage (do reverence to, adore) -- worship.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εικονι  noun - dative singular feminine
eike  i-kay':  idly, i.e. without reason (or effect) -- without a cause, (in) vain(-ly).
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θηριου  noun - genitive singular neuter
therion  thay-ree'-on:  a dangerous animal -- (venomous, wild) beast.
αποκτανθωσιν  verb - aorist passive subjunctive - third person
apokteino  ap-ok-ti'-no:  to kill outright; figuratively, to destroy -- put to death, kill, slay.
Parallel Verses
New American Standard Bible
And it was given to him to give breath to the image of the beast, so that the image of the beast would even speak and cause as many as do not worship the image of the beast to be killed.

King James Bible
And he had power to give life unto the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as would not worship the image of the beast should be killed.

Holman Christian Standard Bible
He was permitted to give a spirit to the image of the beast, so that the image of the beast could both speak and cause whoever would not worship the image of the beast to be killed.

International Standard Version
The second beast was allowed to impart life to the image of the first beast so that the image of the beast could talk and order the execution of those who would not worship the image of the beast.

NET Bible
The second beast was empowered to give life to the image of the first beast so that it could speak, and could cause all those who did not worship the image of the beast to be killed.

Aramaic Bible in Plain English
And it was given to it to give spirit to The Image of The Beast and to cause that all who would not worship the image of The Beast would be murdered.

GOD'S WORD® Translation
The second beast was allowed to put breath into the statue of the [first] beast. Then the statue of the [first] beast could talk and put to death whoever would not worship it.

King James 2000 Bible
And he had power to give life unto the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as would not worship the image of the beast should be killed.
Links
Revelation 13:15
Revelation 13:15 NIV
Revelation 13:15 NLT
Revelation 13:15 ESV
Revelation 13:15 NASB
Revelation 13:15 KJV

Revelation 13:14
Top of Page
Top of Page