Revelation 12:5
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
And she gave birthἔτεκεν
(eteken)
5088: to beget, bring forthfrom a prim. root tek-
to a son,υἱὸν
(uion)
5207: a sona prim. word
a male 
 
733b: malea prim. word
[child], whoὃς
(os)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
is to ruleποιμαίνειν
(poimainein)
4165: to act as a shepherdfrom poimén
allπάντα
(panta)
3956: all, everya prim. word
the nationsἔθνη
(ethnē)
1484: a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.)probably from a prim. root
with a rodῥάβδῳ
(rabdō)
4464: a staff, roda prim. word
of iron;σιδηρᾷ
(sidēra)
4603: irona prim. word
and her childτέκνον
(teknon)
5043: a child (of either sex)from tiktó
was caughtἡρπάσθη
(ērpasthē)
726: to seize, catch up, snatch awayfrom a prim. root harp-
up to Godθεὸν
(theon)
2316: God, a godof uncertain origin
and to His throne.θρόνον
(thronon)
2362: a throneprobably from thranos (bench)


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ετεκεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
tikto  tik'-to:  to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively -- bear, be born, bring forth, be delivered, be in travail.
υιον  noun - accusative singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
αρρενα  noun - accusative singular masculine
arrhen  ar'-hrane or:  male (as stronger for lifting) -- male, man.
ος  relative pronoun - nominative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
μελλει  verb - present active indicative - third person singular
mello  mel'-lo:  to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something
ποιμαινειν  verb - present active infinitive
poimaino  poy-mah'-ee-no:  to tend as a shepherd of (figuratively, superviser) -- feed (cattle), rule.
παντα  adjective - accusative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εθνη  noun - accusative plural neuter
ethnos  eth'-nos:  a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ραβδω  noun - dative singular feminine
rhabdos  hrab'-dos:  a stick or wand (as a cudgel, a cane or a baton of royalty) -- rod, sceptre, staff.
σιδηρα  adjective - dative singular feminine
sidereos  sid-ay'-reh-os:  made of iron -- (of) iron.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ηρπασθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
harpazo  har-pad'-zo:  to seize (in various applications) -- catch (away, up), pluck, pull, take (by force).
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τεκνον  noun - nominative singular neuter
teknon  tek'-non:  a child (as produced) -- child, daughter, son.
αυτης  personal pronoun - genitive singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεον  noun - accusative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θρονον  noun - accusative singular masculine
thronos  thron'-os:  a stately seat (throne); by implication, power or (concretely) a potentate -- seat, throne.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
And she gave birth to a son, a male child, who is to rule all the nations with a rod of iron; and her child was caught up to God and to His throne.

King James Bible
And she brought forth a man child, who was to rule all nations with a rod of iron: and her child was caught up unto God, and to his throne.

Holman Christian Standard Bible
But she gave birth to a Son--a male who is going to shepherd all nations with an iron scepter--and her child was caught up to God and to His throne.

International Standard Version
She gave birth to a son, a boy, who is to rule all the nations with an iron scepter. But her child was snatched away and taken to God and to his throne.

NET Bible
So the woman gave birth to a son, a male child, who is going to rule over all the nations with an iron rod. Her child was suddenly caught up to God and to his throne,

Aramaic Bible in Plain English
And she delivered the Son, the Male who was to Shepherd all the nations with a rod of iron. And her Son was caught up to God and to his throne.

GOD'S WORD® Translation
She gave birth to a son, a boy, who is to rule all the nations with an iron scepter. Her child was snatched away and taken to God and to his throne.

King James 2000 Bible
And she brought forth a male child, who was to rule all nations with a rod of iron: and her child was caught up unto God, and to his throne.
Links
Revelation 12:5
Revelation 12:5 NIV
Revelation 12:5 NLT
Revelation 12:5 ESV
Revelation 12:5 NASB
Revelation 12:5 KJV

Revelation 12:4
Top of Page
Top of Page